Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution est urgente pour certaines des raisons déjà mentionnées » (Français → Anglais) :

En outre, cette résolution est urgente pour certaines des raisons déjà mentionnées par Mme Scheele et sur lesquelles je voudrais insister, parce que je pense que nous devons profiter de cette occasion pour appeler les Marocains à jouer un rôle en vue dans la résolution du conflit.

A resolution which, furthermore, is urgent, for some of the reasons already mentioned by Mrs Scheele and on which I would like to insist, because I believe that we must also take this opportunity to call upon the Moroccans to play a significant role in resolving this conflict.


Comme je l'ai signalé, en réponse à une question qu'on m'a posée un peu plus tôt, les négociations n'ont pas encore été entamées pour les raisons que j'ai déjà mentionnées; mais nous avons certainement un échéancier, et évidemment les gouvernements territoriaux et provinciaux ont eux aussi leur échéancier.

As I mentioned in response to an earlier question, the negotiations have not started for the reasons I cited then, but we certainly have our timetable, and of course the provincial and territorial governments have their timetable.


Il faut que certaines recherches soient faites, pour au moins six raisons que j'ai déjà mentionnées.

There's an amount of research that needs to be done, for at least six reasons, as I mentioned a little earlier.


En raison de l'intervention récente de Mme Machel et du leadership exercé par un certain nombre de pays dont le Canada, cette question a été soulevée au Conseil de sécurité de façon régulière de telle sorte que la résolution dont j'ai déjà parlé a pu être adoptée.

More recently, partly because of the awareness raised by Madam Machel and the leadership provided by a number of countries, with Canada very much at the forefront, this issue has now been brought into the Security Council as a regular important item, resulting last year in the resolution I cited earlier.


La troisième raison est bien plus importante et certains députés l’ont déjà mentionnée.

The third reason is much more important, and some Members of Parliament have already mentioned it.


Nous avons certaines préoccupations au sujet de l'approche axée sur la marge du PCSRA pour le volet de la stabilisation du revenu, pour les raisons que j'ai déjà mentionnées.

We have some concerns about the targeted-margin CAIS approach within the income stabilization tiers, for reasons I've already mentioned.


Je voudrais insister particulièrement sur certaines propositions visant à améliorer le projet présenté au Parlement, et en tout premier lieu: la reconnaissance que les personnes quittant leur emploi dans l’un des États membres pour des raisons familiales ne doivent pas, de ce fait, perdre leur droit aux allocations de chômage dans leur nouveau pays de résidence; l’extension des dispositions aux réfugiés, aux apatrides et à leurs familles résidant dans les États mem ...[+++]

I would lay particular emphasis on certain proposals aimed at improving the draft presented to Parliament, above all: the recognition that people leaving employment in one Member State for family reasons should not consequently lose the right to unemployment benefit in their new country of residence; the extension of the provisions to refugees, stateless persons and their families resident in Member States; definitions of frontie ...[+++]


Si certains de ces facteurs peuvent figurer dans cette résolution—Mme McDonough a déjà pris certaines initiatives importantes pour le reconnaître—je ne vois aucune raison qui nous empêcherait de nous inspirer des suggestions formulées par M. Axworthy et de nous inspirer de ses arguments essentiels pour ins ...[+++]

If some of these elements can find themselves into this resolution—Ms. McDonough has already made several important steps at recognizing this—I see no reason why we can't work with what Dr. Axworthy has suggested to us and some of his key points here to balance off the Eritrean side to accept him and of course that there be a mission there to September 15.


2. rappelle les exigences faites dans sa résolution précitée du 30 mai 2002 pour que la législation relative aux pesticides soit révisée en vue de réduire les risques liés aux pesticides; souligne la nécessité d'une action urgente obligatoire et complémentaire pour la diminution de l'utilisation de pesticides, et invite par conséquent la Commission à accélérer le processus de mise au point de mesures contraign ...[+++]

2. Reaffirms the calls made in its abovementioned resolution of 30 May 2002 for the revision of pesticides legislation with a view to pesticide risk reduction; furthermore, stresses the need for urgent and mandatory complementary action on pesticide use reduction and therefore calls on the Commission to speed up the process of developing binding and effective measures, and to define clear goals and timetables for each Member State ...[+++]


w