Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserves étaient clairement exprimées " (Frans → Engels) :

Autrement dit, ils ne rejettent pas l'hypothèse franche que ces stocks de morue soient en hausse sur la plate-forme Scotian, et c'est ce qu'ils admettent dans ce rapport, mais les journalistes ne le lisent pas jusqu'à la fin et ne mentionnent pas les réserves que les auteurs ont clairement exprimées dans leur propre étude.

In other words, they cannot reject the frank hypothesis that these cod stocks are increasing on the Scotian Shelf, and that is admitted in this paper, but journalists are not reading to the end of the paper and reporting the caveats that authors have clearly outlined in their own paper.


45. décide de laisser en réserve 10 % des montants consacrés aux dépenses administratives de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, tant qu'il n'aura pas été informé des résultats de l'enquête de satisfaction du personnel réalisée en 2007 et des mesures prises pour appliquer les conclusions de ladite enquête, ni tant que la commission compétente ne se sera pas clairement exprimée en faveur du déblocage de cette réserve;

45. Decides to maintain in the reserve 10% of the amounts for administrative expenses of European Food Safety Authority until it has been informed of the results of the "Staff satisfaction survey" carried out in 2007 and of the measures taken to implement the conclusions of that survey, and until the responsible committee has given a clear signal in favour of releasing the reserve;


45. décide de laisser en réserve 10 % des montants consacrés aux dépenses administratives de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, tant qu'il n'aura pas été informé des résultats de l'enquête de satisfaction du personnel réalisée en 2007 et des mesures prises pour appliquer les conclusions de ladite enquête, ni tant que la commission compétente ne se sera pas clairement exprimée en faveur du déblocage de cette réserve;

45. Decides to maintain in the reserve 10% of the amounts for administrative expenses of European Food Safety Authority until it has been informed of the results of the "Staff satisfaction survey" carried out in 2007 and of the measures taken to implement the conclusions of that survey, and until the responsible committee has given a clear signal in favour of releasing the reserve;


43. décide de laisser en réserve 10 % des montants consacrés aux dépenses administratives de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, tant qu'il n'aura pas été informé des résultats de l'enquête de satisfaction du personnel réalisée en 2007 et des mesures prises pour appliquer les conclusions de ladite enquête, ni tant que la commission compétente ne se sera pas clairement exprimée en faveur du déblocage de cette réserve;

43. Decides to maintain in the reserve 10% of the amounts for administrative expenses of European Food Safety Authority until it has been informed of the results of the "Staff satisfaction survey" carried out in 2007 and of the measures taken to implement the conclusions of that survey, and until the responsible committee has given a clear signal in favour of releasing the reserve;


Je suis tout à fait persuadée que vous, qui êtes impliqués dans cette proposition, relaierez pour ainsi dire cette discussion auprès des spécialistes et des États membres, afin que nous n'ayons pas à revivre cette situation - comme ce fut le cas à Nice - où les réserves étaient clairement exprimées, mais où aucun accord n'a pu être conclu.

I am sure that, as protagonists of this proposal, you will take this discussion to the experts and to the Member States, so that we do not have a repeat of the situation we had in Nice, where there were only reservations and no agreement.


Ses réserves étaient également exprimées concernant le fait que l'on permet à la GRC et au SCRS de conserver les renseignements personnels des passagers à des fins comme l'analyse d'habitudes de voyage suspectes.

He also expressed reservations about the provisions allowing the RCMP and CSIS to retain the personal information of passengers for such purposes as searching for suspicious travel patterns.


Les travaillistes britanniques ont soutenu ce rapport en première lecture mais avec les réserves très clairement exprimées ici.

The EPLP has supported this report at first reading but with the strong reservations set out here.


D'ailleurs, ses intentions étaient clairement exprimées dans le Livre vert, où on pouvait lire que, plutôt que d'assister passivement à la baisse progressive et à l'élimination possible des transferts en espèces versés par le fédéral au titre de l'éducation postsecondaire, le gouvernement pourrait passer rapidement du financement des établissements d'enseignement par l'entremise des provinces à un système plus généreux de prêts et bourses consentis aux particuliers.

Moreover, these intentions were clearly stated in the Green Paper, where it was stated that instead of passively watching the gradual reduction and the possible elimination of cash transfers from the federal government for post- secondary education, it could move quickly from the funding of educational institutions through the provinces to a more generous system of grants and loans to individuals.


Il a aussi eu raison de souligner que les Canadiens à l'extérieur du Québec, même s'ils en étaient profondément désolés, ne s'opposeraient jamais à une volonté d'indépendance clairement exprimée par une majorité importante de Québécois.

It has also been right to emphasize that Canadians outside Quebec, as unhappy as they might be, would never turn their backs on a clear expression by a significant majority of Quebeckers for independence.


Ce sont des données factuelles, et cela nous permet à nous, en tant que parlementaires, ou cela permet au tribunal, dans le cas d'une contestation en vertu de la Charte, de déterminer si les actions en question étaient raisonnables par rapport à l'intention clairement exprimée par le législateur.

The data is of a factual nature, and it allows us as parliamentarians—or indeed a court in terms of a charter challenge—to determine the reasonableness of the actions within the clear intent of the statute as a whole.


w