Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseau international existait déjà » (Français → Anglais) :

Même si le réseau international existait déjà, les anciens projets étaient axés moins sur la langue que sur des questions artistiques.

Although the international network already existed, past projects have concentrated on artistic issues rather than language.


M. John Manley: Il ne fait aucun doute qu'en vertu du Traité de Rome, si le Tribunal pénal international existait déjà.Comme vous le savez, celui-ci ne pourrait pas agir rétroactivement, ou, le cas échéant, ne pourrait revendiquer compétence qu'en l'absence d'un tribunal national compétent.

Mr. John Manley: Certainly under the Treaty of Rome, if the International Criminal Court had come into existence already.As you know, it wouldn't be able to act retroactively, but if it did exist at the present time, it would still assert jurisdiction only where there is no domestic court with jurisdiction.


Deuxièmement, même dans le cas où il se serait agi d'une aide d'État, celle-ci serait compatible avec les dispositions de l'article 106, paragraphe 2, ou de l'article 107, paragraphe 3, point c) du TFUE étant donné que: a) le réseau analogique existait déjà et que sur le plan de l'efficience, une simple amélioration de l'infrastructure existante serait moins onéreuse que le passage à une nouvelle plate-forme; b) seule la technologie TNT satisferait aux critères de qualité nécessaires; et c) les offres étaient technologiquement neutres et d'autres opérat ...[+++]

Secondly, even if there was any state aid, it would be compatible under Article 106(2) or Article 107(3)(c) given that (a) the analogue network already existed and, from an efficiency perspective, a mere upgrade of the existing infrastructure would be less costly than switching to a new platform; (b) only the DTT technology would fulfil the necessary quality criteria and (c) the tenders were technologically neutral and other platform operators could have participated in the tendering.


Des mesures devraient être prises au niveau de l’Union et sur le plan international en vue de renforcer et d’améliorer l’interface entre science et politique et l’engagement des citoyens dans le domaine de l’environnement, notamment en désignant des hauts conseillers scientifiques, comme cela a déjà été fait par la Commission et certains États membres, ou en faisant meilleur usage des institutions ou des organes spécialisés dans l’ ...[+++]

Steps should be taken at Union and international level to further strengthen and improve the science-policy interface and citizen engagement, such as through the appointment of Chief Scientific Advisors, as already done by the Commission and some Member States, or by making better use of institutions or bodies specialising in adapting scientific knowledge for public policy, such as national environment agencies and the European Environment Agency, as well as the European Environment Information and Observation Network (EIONET).


Enfin, la Commission note que CGD a déjà mis en œuvre et continuera de mettre en œuvre des mesures de réduction des coûts, notamment en réduisant ses effectifs et son réseau d’agences au Portugal, et contribue ainsi aux coûts de restructuration par des mesures internes.

Finally, the Commission notes that CGD has already carried out and will continue to implement cost-cutting measures by in particular reducing its headcount and branch network in Portugal, and thereby contributes to the restructuring costs through internal measures.


Même si le réseau international existait déjà, les anciens projets étaient axés moins sur la langue que sur des questions artistiques.

Although the international network already existed, past projects have concentrated on artistic issues rather than language.


La fusion effective de Canada Trust et de la Banque TD nous a fait perdre l'accès à un réseau qui existait déjà.

The Canada Trust effective merger with TD Bank lost us the opportunity to take a platform and a network that was already there.


Le développement et la protection durables de l’environnement constituent une question transversale fondamentale, qui revêt un intérêt particulier non seulement pour la réalisation du réseau RTE-T, mais aussi pour les différentes questions horizontales. Des engagements, des normes et des recommandations existent déjà au niveau international pour plusieurs questions environnementales en matière de transports.

Sustainable environmental development and protection is an important cross-cutting issue, highly relevant for the development of the TEN-T network but also for the different horizontal issues. International commitments, standards and recommendations already exist for various environmental issues relating to transport.


Le "00" a déjà été désigné comme le préfixe commun pour l'accès au réseau téléphonique international dans la Communauté.

00" has already been established as the standard international telephone access code for the Community.


Le "00" a déjà été désigné comme le préfixe commun pour l'accès au réseau téléphonique international dans la Communauté.

00" has already been established as the standard international telephone access code for the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau international existait déjà ->

Date index: 2022-04-24
w