Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "réprimé les manifestations pacifiques organisées " (Frans → Engels) :

En Inde, les autorités gouvernementales ont réprimé les manifestations pacifiques organisées par des opposants au projet de barrage Maheshwar, parce que, d'après les autorités, la construction du barrage est essentielle à l'économie du pays.

In India, peaceful opposition to the Maheshwar dam project has been criminalized by government authorities, who assert that completion of that dam is essential to the economy.


Au cours des 19 mois qui viennent de s'écouler, les Syriens ont continué à descendre dans la rue, malgré les tentatives désespérées du régime d'écraser et de réprimer ces manifestations pacifiques en bombardant les civils avec ses avions de guerre.

For the past 19 months, Syrians continue to take to the streets, despite the desperate attempts of the regime to crush and repress these peaceful demonstrations by shelling civilians with its warplanes.


F. considérant que, le 1 mai 2009, Journée internationale du travail, la police et d'autres forces de sécurité ont violemment réprimé des manifestations pacifiques organisées dans différentes localités de l'Iran par dix syndicats indépendants et que plus de 100 personnes auraient été arrêtées à cette occasion,

F. whereas, on 1 May 2009, International Labour Day, security and police forces violently repressed peaceful demonstrations in various locations in Iran, which had been organised by ten independent labour organisations, and whereas over 100 people have reportedly been arrested,


F. considérant que, le 1 mai 2009, journée internationale du travail, la police et d'autres forces de sécurité ont violemment réprimé des manifestations pacifiques organisées dans différentes localités d'Iran par dix syndicats indépendants et que plus de 100 personnes auraient été arrêtées à cette occasion,

F. whereas, on 1 May 2009, International Labour Day, security and police forces violently repressed peaceful demonstrations in various locations in Iran, which had been organised by ten independent labour organisations, and whereas over 100 people have reportedly been arrested,


F. considérant que, le 1 mai 2009, journée internationale du travail, la police et d'autres forces de sécurité ont violemment réprimé des manifestations pacifiques organisées dans différentes localités d'Iran par dix syndicats indépendants et que plus de 100 personnes auraient été arrêtées à cette occasion,

F. whereas, on 1 May 2009, International Labour Day, security and police forces violently repressed peaceful demonstrations in various locations in Iran, which had been organised by ten independent labour organisations, and whereas over 100 people have reportedly been arrested,


A. considérant que, sous l'impulsion des mouvements populaires qui se sont produits en Afrique du Nord et au Proche-Orient, des manifestations pacifiques en faveur de la démocratie ont lieu régulièrement à Bahreïn depuis février, appelant à des réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales visant à instaurer une véritable démocratie, à lutter contre la corruption et le népotisme, à garantir le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiques et sociales; considérant que les autorités bahreïniennes ont v ...[+++]

A. whereas, inspired by popular movements in North Africa and the Middle East, peaceful pro-democracy protests have occurred regularly in Bahrain since February calling for institutional, political, economic and social reforms, aimed at achieving genuine democracy, fighting corruption and nepotism, ensuring respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas these peaceful demonstrations were crushed with excessive use of force by the Bahraini authorities, killing dozens of protestors, and whereas the international community's react ...[+++]


A. considérant que, sous l'impulsion des mouvements populaires qui se sont produits en Afrique du Nord et au Proche-Orient, des manifestations pacifiques en faveur de la démocratie ont lieu régulièrement à Bahreïn depuis février, appelant à des réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales visant à instaurer une véritable démocratie, à lutter contre la corruption et le népotisme, à garantir le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiques et sociales; considérant que les autorités bahreïniennes ont v ...[+++]

A. whereas, inspired by popular movements in North Africa and the Middle East, peaceful pro-democracy protests have occurred regularly in Bahrain since February calling for institutional, political, economic and social reforms, aimed at achieving genuine democracy, fighting corruption and nepotism, ensuring respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas these peaceful demonstrations were crushed with excessive use of force by the Bahraini authorities, killing dozens of protestors, and whereas the international community’s reacti ...[+++]


Par la suite, nous avons enregistré d'inquiétantes manifestations de violence sectaire, plus précisément à l'occasion des événements de Maspero, il y a deux semaines, où l'on a pu voir que les forces gouvernementales ont brutalement réprimé une manifestation pacifique, causant de nombreux morts.

Since then, we've seen some rather troubling issues arise with respect to sectarian violence, specifically with this incident in Maspero a couple of weeks ago, where the government forces appear to have brutally repressed a peaceful demonstration, which resulted in the deaths of many people.


[.] profondément préoccupée par les violations graves et massives des droits de la personne, résultant de l'utilisation aveugle et disproportionnée de la force, notamment par voie de bombardements aériens, le recours à des mercenaires pour réprimer des manifestations pacifiques et des revendications légitimes des citoyens.

. deeply concerned about the alarming human rights situation that these events have engendered, characterized by serious and massive human rights violations resulting from the blind and indiscriminate use of force, in particular through aerial bombings, the recourse to mercenaries to suppress peaceful demonstrations and the legitimate protests of the citizens.


Les pétitionnaires exhortent le gouvernement à continuer d'assujettir la pleine normalisation des relations avec le Vietnam au respect des conditions suivantes: (1) libération inconditionnelle de toutes les personnes emprisonnées pour leurs opinions politiques ou religieuses au Vietnam; (2) fin immédiate des peines imposées aux opposants du régime, notamment les détentions sans procès; (3) abolition de tous les camps de rééducation pour prisonniers politiques à la grandeur du pays; (4) élimination de tous les règlements, codes et dispositions constitutionnelles interdisant les activités d'opposition organisées, qui sont fréquemment utilisés pour ...[+++]

The petitioners urge the government in their prayer to continue to make full normalization of relations with Vietnam contingent upon (1) the unconditional release of all political and religious prisoners in Vietnam; (2) the immediate cessation of punishment of critics through detention without trial; (3) the abolition of all political prisoners and re-education camps throughout the country; (4) the elimination of all regulations, codes and constitutional provisions prohibiting organized opposition activities that are commonly used to repress peaceful expressions of dissent; and (5) a formal commitment by the leaders of the communist ...[+++]


w