Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R14
R14-15
R1415
Réagit violemment au contact de l'eau

Traduction de «ont violemment réprimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
R14 | réagit violemment au contact de l'eau

R14 | reacts violently with water


réagit violemment au contact de l'eau

reacts violently with water


R14/15 | R1415 | R14-15 | réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz extrêmement inflammables

R14/15 | reacts violently with water,liberating highly flammable gases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.

The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.


A. considérant que le 9 octobre 2011, ce qui avait commencé comme une manifestation pacifique de chrétiens coptes à la suite de l’attaque d'une église copte dans le village de Marinab, dans le gouvernorat d’Assouan, a été violemment réprimé par l’armée égyptienne, faisant plus 25 morts, majoritairement des chrétiens coptes, et plusieurs centaines de blessés;

A. whereas on 9 October 2011 what started as a peaceful demonstration by Coptic Christians following an attack on a Coptic church in Marinab village in the Governorate of Aswan, was brutally crushed by the Egyptian army, resulting in the death of over 25 people, mostly Coptic Christian, and leaving several hundred wounded;


A. considérant que, sous l'impulsion des mouvements populaires qui se sont produits en Afrique du Nord et au Proche-Orient, des manifestations pacifiques en faveur de la démocratie ont lieu régulièrement à Bahreïn depuis février, appelant à des réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales visant à instaurer une véritable démocratie, à lutter contre la corruption et le népotisme, à garantir le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiques et sociales; considérant que les autorités bahreïniennes ont violemment réprimé ces manif ...[+++]

A. whereas, inspired by popular movements in North Africa and the Middle East, peaceful pro-democracy protests have occurred regularly in Bahrain since February calling for institutional, political, economic and social reforms, aimed at achieving genuine democracy, fighting corruption and nepotism, ensuring respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas these peaceful demonstrations were crushed with excessive use of force by the Bahraini authorities, killing dozens of protestors, and whereas the international community's react ...[+++]


Il y a déjà deux longs mois que les autorités gouvernementales d'Ukraine ont réprimé violemment les revendications pacifiques de millions d'Ukrainiens.

It has been two long months during which the government authorities of Ukraine have violently reacted to the peaceful protest of millions of Ukrainians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le gouvernement du roi Hamad ben Issa Al-Khalifa, le 15 mars, a promulgué pour trois mois l'état d'urgence et la loi martiale; qu'il a violemment réprimé les manifestations, faisant, selon les informations, onze victimes – la plupart ayant été tuées par les forces de l'ordre, qui font un usage excessif de la force, à savoir un usage à très courte distance du matériel anti-émeute et des tirs tendus, mais avec aussi quatre morts parmi les forces de l'ordre –, des centaines de ...[+++]

L. whereas the government of King Hamad bin Isa Al Khalifa declared a three month state of emergency and martial law on March 15 and has violently repressed the demonstrations, leaving reportedly 11 people dead - most of them killed by security forces using excessive force, namely crowd-control equipment at extremely close range and live gunfire, but also 4 members of the security forces - hundreds injured and dozens disappeared,


B. considérant que le mouvement pacifique de protestation a été violemment réprimé par les forces de l'ordre, faisant plus d'une centaine de victimes,

B. whereas the peaceful protest movement was violently repressed by the forces of law and order, leaving over one hundred dead,


B. considérant que le mouvement pacifique de protestation a été violemment réprimé par les forces de l'ordre, faisant plus d'une centaine de victimes,

B. whereas the peaceful protest movement was violently repressed by the forces of law and order, leaving over one hundred dead,


Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.

The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.


En janvier dernier, après avoir manifesté afin d'obtenir la hausse du salaire minimum dans les industries du textile, les travailleurs en grève ont été violemment réprimés par les autorités cambodgiennes.

Last January, after a demonstration for an increase in the minimum wage in the textile industries, striking workers were violently repressed by Cambodian authorities.




D'autres ont cherché : r14-15     r14 15     ont violemment réprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont violemment réprimé ->

Date index: 2023-08-09
w