Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondu qu'il fallait voir cela " (Frans → Engels) :

Lorsque la question m'a été posée, j'ai répondu qu'il fallait voir cela du point de vue du contribuable.

When I was asked that question, my response was to look at it from a taxpayer's standpoint.


Le ministre m'a répondu à la Chambre que cela pouvait paraître inéquitable, mais qu'il fallait bien donner une chance à Canadien, qui est dans des difficultés financières.

The Minister answered in the House that it might appear unfair, but that we had to give a chance to Canadian because it's having financial difficulties.


Il fallait voir cela: le ministre des Ressources naturelles de l'Ontario, les propriétaires de l'entreprise familiale, Kenny et Ken Buchanan, ainsi que les membres de leur conseil d'administration, des gens de la localité ayant des intérêts locaux, à savoir Russell York, Yves Fricot, Wolf Garrick et Hartley Multimacki, étaient tous là.

It was a sight to behold, with the Ontario minister of natural resources present, the family owners, Kenny and Ken Buchanan, and their board of directors, made up of local people with a local interest, Russell York , Yves Fricot, Wolf Garrick and Hartley Multimacki all on board.


Nous avons longuement discuté de la question de savoir si l’agriculture devait se voir attribuer des objectifs contraignants, et nous sommes convenus qu’il fallait envisager cela sérieusement.

We have long discussed the question of whether agriculture should have binding targets, and we are agreed that we should consider this seriously.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Vous vous rappelez peut-être, monsieur le Président, que le soir même, je vous ai téléphoné pour vous dire que certains se demandaient s'il y avait un conflit d'intérêts, et vous m'avez répondu qu'il fallait s'adresser au greffier en chef de la Chambre des communes, qui était la personne la mieux placée pour déterminer si cela était fondé, ce que j'ai fait.

You may recall, Mr. Speaker, that on the same evening I called you on the telephone to tell you that this proposition had been made that there might be a conflict of interest and you suggested that the best person to approach would be the chief clerk of the House of Commons to find out whether this was completely bona fide, which I did.


Dans le même temps, elle m’autorise à exprimer ma tristesse de voir qu’un certain nombre d’États n’ont pas voulu transposer à temps la directive dans leur droit interne, alors qu’il fallait considérer cela comme une obligation évidente.

At the same time, it is also why I have the right to express my disappointment in a number of states for their unwillingness to transpose the directive into national law on time, despite their self-evident obligation to do so.


Lorsqu'on a posé récemment la question aux fonctionnaires du Revenu national, ils ont répondu qu'il fallait changer cela, que cette déduction fiscale était plutôt contestable.

When the question was recently put to national revenue officials, they said they have to change it, it is getting a little questionable in terms of a legitimate tax deduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu qu'il fallait voir cela ->

Date index: 2023-04-08
w