Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fallait voir cela » (Français → Anglais) :

Lorsque la question m'a été posée, j'ai répondu qu'il fallait voir cela du point de vue du contribuable.

When I was asked that question, my response was to look at it from a taxpayer's standpoint.


J'ai dit tout à l'heure qu'il fallait voir comment les provinces pourraient mieux faire leur travail touchant l'apprentissage du français hors Québec, mais pour cela, il faut que le gouvernement du Canada soit, lui, exemplaire.

I said earlier that we had to see how the provinces could improve the way that they teach French outside of Quebec, but in order to do that, we must ensure that the Government of Canada is itself exemplary.


C'est exactement ce qu'on lui a remis au comité la semaine dernière et il fallait voir sa surprise, « Nom d'une pipe, je ne peux pas lire cela.

That is exactly what he got last week in committee and people should have seen his surprise, “Holy cow, I can't read this.


Il fallait voir cela: le ministre des Ressources naturelles de l'Ontario, les propriétaires de l'entreprise familiale, Kenny et Ken Buchanan, ainsi que les membres de leur conseil d'administration, des gens de la localité ayant des intérêts locaux, à savoir Russell York, Yves Fricot, Wolf Garrick et Hartley Multimacki, étaient tous là.

It was a sight to behold, with the Ontario minister of natural resources present, the family owners, Kenny and Ken Buchanan, and their board of directors, made up of local people with a local interest, Russell York , Yves Fricot, Wolf Garrick and Hartley Multimacki all on board.


Nous avons longuement discuté de la question de savoir si l’agriculture devait se voir attribuer des objectifs contraignants, et nous sommes convenus qu’il fallait envisager cela sérieusement.

We have long discussed the question of whether agriculture should have binding targets, and we are agreed that we should consider this seriously.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Cela vous rend inhabile, à mon point de vue et on verra ce que mes collègues vont dire à statuer sur ce projet de loi et sur le fait qu'on puisse ou non traiter de la taxe d'accise sur les bières, surtout en ce qui a trait aux microbrasseries, alors que c'est l'Association des brasseurs canadiens qui vous a envoyé une lettre disant qu'il ne fallait pas introduire la réduction de la taxe d'accise dans le projet de loi C-47, que ce n'était pas une bonne idée, qu'il fallait attendre, qu'il fallait voir la comple ...[+++]

In my opinion, this disqualifies you—and we will see what my colleagues have to say—from dealing with this bill and from deciding whether or not we can deal with the excise tax on beer, especially where microbreweries are concerned, when it was the Brewers Association of Canada which sent you a letter stating that we should not introduce a provision reducing the excise tax in Bill C-47, that this was not a good idea, that we should wait, that we had to examine the complexity of the issue and do further analyses of the whole excise tax matter, in addition to everything that has been done over the past five years.


Dans le même temps, elle m’autorise à exprimer ma tristesse de voir qu’un certain nombre d’États n’ont pas voulu transposer à temps la directive dans leur droit interne, alors qu’il fallait considérer cela comme une obligation évidente.

At the same time, it is also why I have the right to express my disappointment in a number of states for their unwillingness to transpose the directive into national law on time, despite their self-evident obligation to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait voir cela ->

Date index: 2021-06-20
w