Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flux de polluants atmosphériques convenus
Il fallait y penser
Niveaux convenus des armements
Niveaux convenus des effectifs
Polluants atmosphériques convenus
Prix convenus
Tarifs convenus

Vertaling van "convenus qu’il fallait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


polluants atmosphériques convenus

agreed air pollutants


flux de polluants atmosphériques convenus

fluxes of agreed air pollutants


Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives

Set of multilaterally agreed equitable principles and rules for the control of restrictive business practices




niveaux convenus des armements

agreed levels of armament


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous sommes convenus qu'il fallait faire passer nos relations commerciales à un niveau supérieur.

We agreed that we should take our trading relationship to the next level.


Nous avons longuement discuté de la question de savoir si l’agriculture devait se voir attribuer des objectifs contraignants, et nous sommes convenus qu’il fallait envisager cela sérieusement.

We have long discussed the question of whether agriculture should have binding targets, and we are agreed that we should consider this seriously.


En 2006, la Commission et le Conseil sont convenus qu’il fallait repenser les instruments de défense commerciale de l’Europe.

In 2006, the Commission and the Council agreed on the need for a review of Europe’s trade defence instruments.


Les ministres sont par ailleurs convenus qu'il fallait continuer d'analyser la situation actuelle ainsi que les perspectives des relations économiques et commerciales, fondées sur la stabilité et la prévisibilité, à l'avantage mutuel des parties.

Asimismo, los Ministros convinieron en la necesidad de continuar analizando la situación actual y las perspectivas de las relaciones económicas y comerciales, basadas en la estabilidad y la previsibilidad, lo cual redundará en beneficios mutuos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Les ministres ont reconnu les progrès notables accomplis dans leurs processus respectifs d'intégration; de même ils sont convenus qu'il fallait continuer d'œuvrer ensemble au renforcement du processus centraméricain, en tant que moyen le plus efficace pour parvenir au développement durable des peuples et faire face aux défis de la mondialisation.

7. Los Ministros reconocieron los progresos alcanzados en sus respectivos procesos de integración. Asimismo, coincidieron en la necesidad de continuar trabajando conjuntamente para el fortalecimiento del proceso centroamericano, como el medio más viable para alcanzar el desarrollo sostenible de los pueblos y hacer frente a los retos de la globalización.


Avec nos partenaires commerciaux, nous nous sommes accordés sur un ensemble de mesures à court terme sur l'accès au marché pour les pays les moins développés et sur un programme de mise en œuvre. Nous sommes également convenus qu'il fallait accorder la priorité à la fourniture efficace d'une assistance technique.

With our trade partners, we have agreed a short-term package on market access for the least developed countries, and implementaton work programme, and on the high priority to be accorded to effective delivery of technical assistance.


Ils se sont entretenus de la situation dans la région des Grands Lacs et sont convenus qu'il fallait suivre de près l'évolution de la région, république démocratique du Congo comprise.

They discussed the situation in the Great Lakes area and agreed that evolution in the region, including in the Democratic Republic of Congo, needs to be followed closely.


Ils sont convenus qu'il fallait absolument aplanir ces divergences et ont dès lors décidé d'encourager le développement d'un processus visant à améliorer la coopération pour la recherche scientifique et la surveillance par les deux parties dans l'Atlantique Nord-Ouest, ainsi que pour l'exclusion de cette région des bateaux de pêche de pays non membres de l'organisation des zones de pêche de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO).

They agreed that further progress towards resolving such outstanding differences is essential and to this end, they agreed to encourage the development of a process to improve cooperation in scientific research, in surveillance and enforcement by the two countries in the northwest Atlantic, and in eliminating fisheries in the nortwesth Atlantic by vessels from countries that are not members of the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenus qu’il fallait ->

Date index: 2021-07-28
w