Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre puisque notre » (Français → Anglais) :

Cependant, puisque notre système de justice pénale ne s'occupe pas seulement des malfaiteurs, le projet de loi mandaterait aussi la nouvelle commission pour examiner les besoins en santé mentale des victimes d'actes criminels et de leurs familles et pour chercher des moyens d'aider le système de justice pénale à mieux y répondre.

But since our criminal justice system involves more than just the activities of wrongdoers, the bill would also mandate the new commission to study the mental health needs of victims of crime and their families, and look at ways in which the criminal justice system can better address their needs.


Pour ce qui est des parties b), c) et d) de la question,quant au montant des fonds réservés pour 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013, nous ne sommes pas en mesure de répondre puisque notre répartition budgétaire n’est pas faite selon les critères énumérés soit « les 17 régions ciblées, les cinq programmes etles trois initiatives ».

In response to parts (b), (c) and (d), we are unable to answer the questions regarding the amount of funding set aside for 2010-11, 2011-12 and 2012-13, since our funding allocations are not based on the established criteria, i.e., “the 17 targeted communities, the five programs and the three initiatives”.


Quand on pose une question au témoin et qu'on veut obtenir une réponse précise, puisque le temps est limité, c'est au témoin de répondre à notre question et d'y répondre directement.

When a question is put to a witness and we are looking for a precise answer given the limited amount of time, it is up to the witness to answer our question directly.


Une banque publique comme la vôtre ne peut pas répondre à l'intégralité des besoins du marché, mais vous devez être un catalyseur: un catalyseur de la transformation de nos sociétés, de la transformation de nos économies, pour qu'elles puissent répondre aux deux défis critiques de ce temps qui sont, d'une part, apprendre à vivre dans les limites physiques de notre planète – c'est bien sûr la question climatique et celle de l'épuisement des ressources –, mais aussi répondre à ce défi croissant de la cohésion sociale, à la fois à l'inté ...[+++]

That of a catalyst, of course. A public bank like yours cannot respond to all the needs of the market, but you should be a catalyst: a catalyst to help our societies and economies transform, so that they can rise to the two crucial challenges of our time, which are not only to learn to live within the physical limits of our planet – that is, of course, the climate issue and that of the exhaustion of resources – but also to rise to ...[+++]


Mme Sue Hum-Hartley: Pourrais-je demander à George de répondre en notre nom, puisque c'est lui qui connaît le mieux ce dossier?

Ms. Sue Hum-Hartley: Could I ask George, who has much more in-depth knowledge of that, to respond on our behalf?


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que nous sommes tous d’accord sur le fait que dans l’Union européenne, nous avons absolument besoin d’immigration puisque les chiffres actuels ne peuvent simplement pas répondre aux besoins en main-d'œuvre de notre économie.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that we all agree that we in the European Union urgently need immigration, since our economy's labour requirements simply cannot be met by the numbers as they are at present.


- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la séance de jeudi et j'invite bien volontiers notre collègue ...[+++]

– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to take part in our proceedings on Thursday morning.


La présidente: Puisque vous ne pouvez pas répondre à notre question, nous devrions donc simplement retirer l'article 59.

The Chairman: Since you cannot answer our question then, we should just take this clause 59 out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre puisque notre ->

Date index: 2022-01-06
w