Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre avec prudence car nous " (Frans → Engels) :

Nous procédons avec prudence, car nous voulons que le projet de loi soit juste.

We are proceeding carefully with the bill because we want to be fair.


Mes collègues doivent examiner ce projet de loi avec prudence, car nous ne pouvons pas infirmer la politique en vigueur en adoptant un cadre prescriptif plus lourd.

Hon. colleagues must consider this private member's bill with prudence, as we cannot overturn the current policy by implementing a prescriptive and more burdensome framework.


Nous devons avancer avec prudence, car nous voulons éviter d’être trop brusques - et je pense que tous ceux qui se sont exprimés ici au sujet de leurs expériences, avec leur cœur, le comprennent aussi.

We have to advance cautiously, because what we do not want – and I believe all those who have spoken here of their experiences, from their hearts, understand this too – is not to be too harsh.


Les parlements nationaux nous servent de modèles, mais dans ce cas-ci, nous devons les copier cum grano salis , avec prudence, car la prolifération de groupes au sein de la démocratie européenne pourrait renforcer le manque de représentativité qui précipite l'Europe d'une crise vers la suivante.

National parliaments really do act as models for us, but in this case we need to copy them cum grano salis , with caution, as the proliferation of groups in European democracy can make up for the lack of representativity that hurls Europe from one crisis to another.


Les parlements nationaux nous servent de modèles, mais dans ce cas-ci, nous devons les copier cum grano salis, avec prudence, car la prolifération de groupes au sein de la démocratie européenne pourrait renforcer le manque de représentativité qui précipite l'Europe d'une crise vers la suivante.

National parliaments really do act as models for us, but in this case we need to copy them cum grano salis, with caution, as the proliferation of groups in European democracy can make up for the lack of representativity that hurls Europe from one crisis to another.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Par conséquent, si nous souhaitons mettre en œuvre les mesures proposées, nous devrons les examiner dans un cadre beaucoup plus global et les considérer avec prudence, car nous avons à présent besoin de procédés réalisables, et non d’idéologie.

If the proposed actions, therefore, are to be realised, they will need to be examined much more widely and approached with caution, because we now need workable practices rather than ideology.


Toutefois, en ce qui concerne la deuxième question, il va également de soi que nous voudrons soutenir M. Abbas avec beaucoup de prudence, car nous ne voulons pas mettre à mal sa position.

However, regarding the second question, it is also true that we will indeed also want to support Mahmoud Abbas in a very cautious way because we do not want to undermine his position.


protéger les plus vulnérables de notre société, nous devons agir avec prudence, car ces programmes sont le seul moyen d'assurer à un très grand nombre de Canadiens la sécurité, la dignité et des débouchés.

able in our nation, it must be done with caution, with compassion and with care. For so many Canadians these programs are the only means to security, dignity and opportunity.


M. Irwin : Je vais vous répondre avec prudence car nous avons justement mené des enquêtes dernièrement où cette mesure législative nous aurait été bénéfique.

Mr. Irwin: I will walk carefully in my explanation because we have had some investigations recently where this legislation would certainly have been of benefit to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre avec prudence car nous ->

Date index: 2023-11-17
w