Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voudrais répondre aux observations de Mme Beattie.

Vertaling van "répondre aux observations de mme bakopanos lorsqu " (Frans → Engels) :

Je voudrais répondre aux observations de Mme Beattie.

I wish to respond to the comments Ms Beattie made.


M. John Herron: Je ne veux pas seulement parler de la motion mais plutôt répondre aux observations de Mme Catterall.

Mr. John Herron: I want to speak not just to the motion but more so to Madame Catterall's comments.


M. Tony Martin: Je voudrais tout simplement encore une fois répondre aux observations de Mme Bakopanos lorsqu'elle a dit que nous ne pouvions pas demander aux fonctionnaires de parler de leur interaction avec les ministres.

Mr. Tony Martin: I just want to again respond to the comments of Ms. Bakopanos that we can't ask civil servants to comment on their interaction with ministers.


(43 bis) Afin de laisser aux contrôlés suffisamment de temps pour répondre à ses observations, lorsque celles-ci pourraient avoir un impact sur les comptes définitifs ou sur la légalité ou la régularité des opérations sous-jacentes, la Cour des comptes doit veiller à ce que toutes ses observations de ce type soient transmises à l'institution ou à l'organisme concerné en temps utile.

(43a) In order to allow its auditees sufficient time to address findings of the Court of Auditors that could have an impact on the auditees' final accounts or the legality and/or regularity of their underlying transactions, the Court of Auditors shall ensure that all such findings are transmitted to the institution or body concerned in good time.


Permettez-moi de répondre aux observations de Mme Bulte sur le fait qu'il existe trois textes.

I wanted to pick up on comments by Ms. Bulte in terms of having three texts.


lorsqu'un État membre au moins ou la Commission adresse, pendant la période visée au point b), des observations écrites faisant apparaître des craintes objectives importantes concernant les éléments de preuve, la Commission et les États membres concernés examinent conjointement les éléments de preuve fournis en vue de répondre à ces craintes.

where written comments are made by at least one Member State, or the Commission, within the period referred to in point (b) indicating significant objective concerns related to the supporting evidence, the Commission and the Member States concerned shall together examine the submitted evidence in order to resolve the concerns.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): Malheureusement, la période de questions et observations est terminée, cette fois encore, mais je vais permettre au député de Macleod de répondre rapidement.

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Unfortunately we have run out of time again, but I will permit the hon. member for Macleod to answer, quickly, please.


Je répondrai à une observation de Mme Theorin que nous ne sommes pas en mesure, à ce stade, de privilégier quatre ou cinq domaines, car la plate-forme de Beijing nous engage à accorder une priorité égale aux douze domaines, mais il va de soi que lorsque nous débattrons du cinquième programme d'action nous pourrons nous attacher à retenir des priorités au niveau européen.

As Mrs Theorin pointed out, we are not able at this stage to select four or five areas, given that we are required by the Beijing platform to give equal priority to the twelve areas but we could, of course, focus our attention on the fifth action programme when we discuss the selection of priorities at European level.


D'une manière générale, et plus particulièrement lorsqu'elle était d'accord avec les observations et propositions antérieures, la Commission a adopté des mesures visant à y répondre et à améliorer la situation.

In general, the Commission, in particular where it agreed with the earlier observations and propositions, has adopted measures designed to respond to them and to improve the situation.


Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.

I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre aux observations de mme bakopanos lorsqu ->

Date index: 2022-02-19
w