Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réglementation puissent vivre » (Français → Anglais) :

Son seul but est d'appuyer l'objectif principal que le Canada et tous nos alliés de l'OTAN poursuivent depuis plusieurs années au Kosovo: une paix juste et équitable, un règlement qui ferait en sorte que les Kosovars puissent vivre de nouveau dans la paix et la sécurité, qui garantit que la machine de guerre responsable de la répression et des atrocités commises à leur égard soit éliminée, et qu'ils puissent enfin retourner chez eux en toute sécurité.

The sole purpose is to support the principal objective that Canada, and all of our NATO allies, have pursued for many years in Kosovo: a fair and just peace, one that would allow the people of Kosovo, once again, to live in peace and security, that ensures that the machinery of repression and atrocities is gone, and that they can safely return to their rightful homes.


Le Parlement devra évaluer les projets réalisés avant le renouvellement de ces fonds en 2013 et être associé à l’élaboration du futur règlement fixant les critères d’éligibilité, notamment en matière de transparence, afin de s’assurer que toutes les populations vulnérables en soient les vrais bénéficiaires et puissent vivre dignement, de façon durable.

Parliament will have to evaluate the projects carried out before these funds are renewed in 2013 and will have to be involved in drafting the future regulation laying down the eligibility criteria, particularly in relation to transparency, so as to ensure that every single vulnerable population actually receives these funds and is afforded a dignified existence in the long term.


Le règlement pacifique au Proche-Orient revêt une importance décisive pour que les chrétiens, les juifs et les musulmans puissent vivre ensemble dans l’Union européenne et dans le monde.

A peaceful settlement in the Middle East is also important for peaceful coexistence between Christians, Jews and Muslims as well as the people of the European Union and of countries across the globe.


Face à toutes ces situations, il faut que le projet de loi C-17 apporte les amendements voulus de façon à ce que l'équilibre entre la liberté et la sécurité soit maintenu, et de façon telle que les Québécois et les Canadiens puissent vivre librement au cours des prochaines années (1630) Le vice-président: Avant de procéder aux questions et commentaires, conformément à l'article 38 du Règlement, il est de mon devoir de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'a ...[+++]

Given all these situations, Bill C-17 must include the desired amendments to maintain a balance between freedom and security so that Quebeckers and Canadians can live freely in the years to come (1630) The Deputy Speaker: Before we get into questions and comments, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Peterborough, Agriculture; the hon. member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, The Environment.


La loi musulmane (Shari'ah) prescrit des règles qui réglementent le fonctionnement de la famille de façon à ce que les conjoints puissent vivre ensemble dans l'amour, la sécurité et la tranquillité (1545) Dans l'Islam, le mariage revêt des aspects du culte de Dieu tout puissant et des transactions entre êtres humains.

The Shari'ah prescribes rules to regulate the functioning of the family so that both spouses can live together in love, security, and tranquility (1545) Marriage in Islam has aspects of both worship to God Almighty and transactions between human beings.


Nous pensons qu'il faut continuer, et ce, de façon très efficace, à faire pression auprès de nos partenaires pour qu'on respecte cette réglementation, justement pour que des communautés maritimes canadiennes comme Terre-Neuve puissent vivre adéquatement de la ressource halieutique, qui est très importante pour les provinces maritimes.

We believe that we must continue, and in a highly effective and efficient way, to pressure our partners so that our regulations are respected, precisely so that Canadian maritime communities such as Newfoundland may earn an adequate living from its fish resource. This is a very vital resource to the maritime provinces.


Nous ne disons pas qu'il faut faire l'inverse, supprimer la réglementation ou autre chose du genre, mais étant donné que vous êtes habilités à changer les choses, vous pourriez rajuster le tir et ramener les choses au niveau approprié afin que l'industrie et que les organes de réglementation puissent vivre en paix et que la population canadienne puisse obtenir ce qu'elle veut, soit l'accès à des produits sûrs, efficaces et convenables.

We're not saying turn it around, wipe out the regulations or anything of the sort, but as people who have the power to adjust this, you can just adjust it to an appropriate level so that industry and the regulators can live in peace and the Canadian population can get what it wants, which is access to safe, effective, proper products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation puissent vivre ->

Date index: 2021-08-12
w