Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régissant la tenue de ces élections soient strictement respectés » (Français → Anglais) :

Etant donné les problèmes organisationnels et logistiques qui restent à être surmontés, l'Union européenne lance un appel à toutes les forces politiques, ainsi qu'à l'ensemble des autorités transitoires libériennes, afin qu'elles coopèrent entre elles pour faire en sorte que le calendrier et le cadre régissant la tenue de ces élections soient strictement respectés.

Given the organisational and logistical problems still to be overcome, the European Union calls on all political forces and on the Liberian transitional authorities as a whole to cooperate with one another in order to ensure strict compliance with the timetable and framework for the conduct of those elections.


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; est préoccupé par les coûts estimés de développement et demande dès lors que les coûts minimaux soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans l'état prévisionnel ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de financement en dehors de son propre budget; s'attend en outre, compte ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, in reference to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, ...[+++]


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; se déclare préoccupé quant à l'estimation des coûts de développement qui a été réalisée et demande dès lors que les coûts minimum soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans les prévisions ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of the European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that the Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, referring to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, ...[+++]


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; est préoccupé par les coûts estimés de développement et demande dès lors que les coûts minimaux soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans l'état prévisionnel ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de financement en dehors de son propre budget; s'attend en outre, compte ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, in reference to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, ...[+++]


L'expérience nous enseigne qu'il faut entre cinq et six mois avant la tenue d'un vote pour prendre toutes les dispositions nécessaires à des élections, y compris mettre la dernière main aux règlements régissant les élections, ce qui serait précédé par de nombreuses consultations avec les organisations agricoles; publier les règlements de façon à ce que tous soient bien info ...[+++]

Past experience has shown that somewhere between five and six months of lead time are required before the voting actually takes place to make all the necessary arrangements for a proper electoral procedure. That would include finalizing the rules to govern the election based upon ample consultation with farm organizations; publicizing the rules so that everyone is fully informed well in advance; selecting the independent authority to conduct the process impartially at arm's length from government; the nomination process for candida ...[+++]


5. prend acte de la décision du président Saakachvili d'organiser des élections présidentielles anticipées en janvier 2008 et espère que le calendrier de ces élections permettra la tenue d'une campagne active, transparente et démocratique; demande aux autorités géorgiennes de garantir que tous les partis politiques pourront participer à un processus électoral véritablement démocratique, conforme aux normes internationales que la Géorgie s'est elle-même engagée à respecter; soulign ...[+++]

5. Notes the decision by President Saakashvili to hold early Presidential elections in January 2008 and hopes that the timetable for these elections will be sufficient for a lively, transparent and democratic campaign; requests the Georgian authorities to guarantee that all political parties can participate in a truly democratic election process, in accordance with international standards that Georgia has committed itself to respect; stresses that fre ...[+++]


J’ai donc décidé de déployer une mission d’observation électorale, afin d’évaluer si ces élections se déroulent de façon transparente et véritablement démocratique, dans le respect des normes internationales qui régissent la tenue d’élections démocratiques.

I have therefore decided to deploy an Election Observation Mission to assess whether the elections are conducted in a transparent and genuinely democratic manner in accordance with international standards for democratic elections.


8. demande que les seuils soient strictement respectés lors du transport ainsi que du chargement et du déchargement compte tenu du fait qu'un risque résiduel d'effet nuisible - lié notamment au rayonnement des neutrons sur l'être humain - n'est pas à exclure et que l'effet biologique relatif fait l'objet de discussions en permanence;

8. Calls, in view of the possible residual risk of harmful effects, in particular of the exposure of people to neutron radiation, and in view of the ongoing debate about relative biological effects, for strict compliance with limit values during transport, loading and unloading;


Afin d'établir un contexte propice à la tenue d'élections démocratiques, le Conseil estime indispensable que toutes les mesures soient prises pour garantir le respect de la liberté d'expression, y compris par un accès équitable aux médias.

The Council takes the view that, to create a favourable climate for democratic elections to be held, all possible measures must be taken to ensure respect for freedom of expression, including through fair access to the media.


En particulier, elle s'assurera que les engagements pris par le gouvernement intérimaire de Fidji sont strictement respectés, notamment sur le calendrier relatif à la révision constitutionnelle, la tenue des élections libres et démocratiques dans les 18 prochains mois ainsi que sur le jugement des auteurs du coup d'état.

In particular it will monitor strict compliance with the commitments made by Fiji's interim government, especially as regards the timetable for revision of the constitution, the holding of free, democratic elections in the next 18 months and the bringing to justice of those responsible for the coup.


w