Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient strictement respectés " (Frans → Engels) :

21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; est préoccupé par les coûts estimés de développement et demande dès lors que les coûts minimaux soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans l'état prévisionnel ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de financement en dehors de son propre budget; s'attend en outre, compte tenu du courrier du Président de la C ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, in reference to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, ...[+++]


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; se déclare préoccupé quant à l'estimation des coûts de développement qui a été réalisée et demande dès lors que les coûts minimum soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans les prévisions ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de financement en dehors de son propre budget; s'attend en outre, compte tenu du ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of the European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that the Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, referring to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, ...[+++]


19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux Principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


Etant donné les problèmes organisationnels et logistiques qui restent à être surmontés, l'Union européenne lance un appel à toutes les forces politiques, ainsi qu'à l'ensemble des autorités transitoires libériennes, afin qu'elles coopèrent entre elles pour faire en sorte que le calendrier et le cadre régissant la tenue de ces élections soient strictement respectés.

Given the organisational and logistical problems still to be overcome, the European Union calls on all political forces and on the Liberian transitional authorities as a whole to cooperate with one another in order to ensure strict compliance with the timetable and framework for the conduct of those elections.


Le traité sur l'UE requiert que les sanctions appliquées en relation avec le respect de la législation communautaire relative aux droits d'accise et aux achats transfrontaliers soient proportionnées à la gravité des infractions et n'aillent pas au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour réaliser le but poursuivi.

The EU Treaty requires that any sanctions applied in connection with the application of EU law relating to excise duties and cross-border shopping must be proportionate to the gravity of the infringements and must go no further than is strictly necessary to achieve their purpose.


Nous affirmons que tous les Canadiens, y compris les homosexuels, ont droit à la vie, à la liberté, à la sécurité personnelle, à n'être victimes d'aucune forme de discrimination, quelles que soient leurs caractéristiques personnelles, et que ces droits devraient être strictement respectés.

We affirm that all Canadians, including homosexuals, are entitled to life, liberty, security of the person, freedom from discrimination regardless of personal characteristics, and that these entitlements should be strictly enforced.


Je profite de cette occasion pour demander à tous les députés de bien vouloir coopérer avec la présidence en formulant leurs questions de telle sorte qu'elles se rapportent strictement aux responsabilités administratives du gouvernement, qu'elles ne soient pas fondées sur des hypothèses et que le vocabulaire employé respecte la dignité de cette Chambre.

I take this opportunity to ask for all hon. members to co-operate with the Chair and formulate the questions so that they are strictly relevant to the administrative responsibilities of the government, that they are not based on hypotheses, and respect the dignity of this Chamber in the choice of vocabulary.


En outre, la Commission veillera à ce que les conventions conclues par les Etats membres avec des pays-tiers respectent strictement les règles de non-discriminations du Traité et l'acquis communautaire résultant des directives adoptées en 1990. - La Commission propose d'entamer un dialogue avec les Etats membres au sujet de la neutralité du traitement des dividendes de sources étrangères par rapport à ceux de source domestique, afin d'éviter que les premiers ne soient soumis à une fiscalité plus lourde.

It will further ensure that agreements concluded by Member States with non-member countries are in strict accordance with the non-discrimination rules in the Treaty and with the established Community arrangements arising from the Directives adopted in 1990. - The Commission proposes to initiate discussions with the Member States on the subject of neutrality of treatment as between foreign-source and domestic-source dividends with a view to preventing the former from being taxed more heavily.


w