Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions de québec étaient réellement " (Frans → Engels) :

Si les libéraux étaient réellement sérieux dans leur volonté de promouvoir le développement durable, ils auraient agi en concertation avec Québec.

If the Liberals were really serious in their desire to promote sustainable development, they would have acted together with Quebec.


Les maires du Québec, de la région de Montréal et de la région de Québec, étaient enchantés.

The mayors of the Montreal and Quebec city regions were delighted with the legislation.


La proportion des sièges accordés au Québec à l'heure actuelle à la Chambre des communes n'est pas de 25 p. 100, mais bien de 24,4 p. 100. Si les 25 p. 100 étaient réellement imposés par la Constitution, le Québec disposerait en ce moment du quart des sièges au moins à la Chambre.

The number of seats accorded to the division of Quebec today in the Canadian House of Commons is not 25%, it is 24.4%. So if it were a constitutional provision, we would have at least 25% of the seats in the House accorded to the provincial division of Quebec.


En 1957, le rapport Laplante disait que 14 régions de Québec étaient réellement aux prises avec des taudis.

In 1957, the Laplante Report stated that 14 areas of Quebec City were really dealing with hovels.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir assurer des progrè ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


Il y a deux ans, le Parlement a voté une série de cibles en matière d’apports à l’aide au développement afin d’assurer que les dépenses importantes réalisées via le budget régional étaient réellement justifiées et d’insister pour que des ressources supplémentaires soit consacrées à l’infrastructure sociale, et plus particulièrement aux politiques sanitaires et éducatives.

Two years ago Parliament voted a series of input targets on development aid to ensure that the large amount of spending that takes place through the regional budget lines was actually held to account and to insist that more be focused on social infrastructure, and in particular on basic health and education policies.


Il y a deux ans, le Parlement a voté une série de cibles en matière d’apports à l’aide au développement afin d’assurer que les dépenses importantes réalisées via le budget régional étaient réellement justifiées et d’insister pour que des ressources supplémentaires soit consacrées à l’infrastructure sociale, et plus particulièrement aux politiques sanitaires et éducatives.

Two years ago Parliament voted a series of input targets on development aid to ensure that the large amount of spending that takes place through the regional budget lines was actually held to account and to insist that more be focused on social infrastructure, and in particular on basic health and education policies.


- (ES) Monsieur le Commissaire, afin que l'ouverture de ce dossier soit entourée d'un maximum de transparence et de clarté, je souhaiterais que vous nous indiquiez si vous avez ouvert ce dossier uniquement en raison de ces questions innocentes - et elles l'étaient, car elles ne demandaient que des informations - ou s'il existe réellement des raisons plus que suffisantes d'avoir agi de la sorte. Il est, en effet, contraire aux directives communautaires qu'un gouvernement régional ...[+++]

– (ES) Commissioner, with a view to achieving the greatest transparency and clarity in the opening of these proceedings, I would like you to tell us whether you have opened them simply as a result of these innocent questions – because they really were innocent questions seeking information – or whether there are really sufficient reasons, because it contravenes Community directives for a regional government to subsidise what it must not subsidise and in the least appropriate way.


Je pense que partout, encore une fois, sans différence de parti politique ou de partisanerie, tous ceux qui étaient dans les régions étaient heureux de voir que les soldats venaient les aider et que les soldats, qu'ils viennent du Nouveau-Brunswick, d'Alberta, d'Ontario ou du Québec, étaient là pour aider les gens qui en avaient besoin.

I think everybody in the affected areas, regardless of their political preferences, was happy to see our soldiers come to help people in need, whether these soldiers were from New Brunswick, Alberta, Ontario or Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions de québec étaient réellement ->

Date index: 2022-11-01
w