Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions attendent maintenant depuis " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'aspect législatif, la réforme du Titre V de la Charte constitutionnelle a inscrit dans la Constitution le processus de décentralisation, qui se met en place depuis quelques années maintenant en Italie et qui a commencé avec l'adoption de la loi 328/00, qui transférait aux régions l'essentiel des compétences en matière de politique sociale.

On the legislative side, the reform of Title V of the Constitutional Charter has inscribed within the Constitution the process of decentralisation that has been taking place in Italy over the last years, beginning with the approval of Law 328/00 that transferred over to the regions most competencies in the area of social policy.


63. constate que la crise financière règne maintenant depuis plus de cinq ans, mais que l'Union européenne est la dernière grande région économique à en sortir; invite dès lors la Commission à se concentrer sur les mesures qui renforcent la compétitivité de l'Union européenne et à s'abstenir de politiques qui risquent de favoriser la délocalisation de l'activité créatrice de richesse;

63. Notes that the financial crisis has now been ongoing for over five years, yet the European Union has been the last significant economic region to emerge from it; therefore urges the Commission to focus on measures that enhance the European Union’s competitiveness and to refrain from policies which risk encouraging wealth-creating activity to locate in other jurisdictions;


De nombreux pays et de nombreuses organisations internationales souhaitent et sont en mesure de fournir une aide humanitaire immédiate; ils attendent maintenant depuis plusieurs semaines.

Many countries and international organisations are both willing and able to provide immediate humanitarian aid; they have been for a matter of weeks now.


– Monsieur le Président, partenaire dans le contexte de l’Union pour la Méditerranée, le premier pays à conclure l’accord d’association, le premier qui soit doté d’un plan d’action pour la mise en œuvre de la politique de voisinage, la Tunisie contribue à la stabilité de la région; ce pays, comparativement en avance sur l’égalité des genres et sur la protection de la famille et de l’enfant, attend maintenant des négociations pour un statut avancé du partenariat.

– (FR) Mr President, Tunisia contributes towards the stability of this region in its role as a partner in the Union for the Mediterranean, as the first country to sign the association agreement, and as the first country equipped with an action plan for the implementation of the Neighbourhood Policy. Tunisia is comparatively ahead in terms of gender equality and the protection of children and the family, and is now awaiting negotiations on the granting of an advanced partnership status.


La Commission a présenté une communication sur le Kosovo en avril 2005[2]. Elle a régulièrement informé les États membres de l'UE des évolutions au Kosovo. L'objectif de la présente communication est de rendre compte des évolutions depuis lors, de cerner les défis qui attendent le Kosovo sur son chemin vers l'Europe, de valider les mesures qu'il devrait prendre pour les relever et de proposer des instruments communautaires afin de l'aider à renforcer son développement politique et socioéconomique. Comme le Kosovo partage cette perspective européenne avec ...[+++]

The Commission issued a communication on Kosovo in April 2005[2]. The Commission has regularly informed EU Member States of developments in Kosovo. The purpose of this communication is to take stock of developments since then, identify the challenges on Kosovo's road to Europe, confirm the measures it should take to address these challenges, and propose Community instruments to help Kosovo further its political and socio-economic development. As Kosovo shares its European perspective with the rest of the Western Balkans, the regional context is of particular importance. Kosovo needs to keep pace with developments in the region to promote ...[+++]


Depuis plusieurs années maintenant, l’Union européenne a développé le concept du partenariat avec les pays tiers dans le domaine des migrations, soulignant la nécessité d’adopter une approche globale des migrations, en association avec les pays et les régions concernés.

For several years now, the European Union has developed the concept of partnership with third countries in the area of migration, emphasising the need to adopt a comprehensive approach to migration in association with the countries and regions concerned.


Pour cette raison, les propositions du rapport Dary, approuvées à l'unanimité par la commission de l'agriculture, soulignent la nécessité de tenir compte des problèmes structurels de ces régions ultrapériphériques, qui trouvent en outre une nouvelle base juridique dans l'article 299, paragraphe 2 du traité instituant la Communauté européenne, introduit par le traité d'Amsterdam et qui attend maintenant l'adoption des propositions correspondantes par la Commission.

Therefore, the proposals in the Dary report, approved unanimously in the Agriculture Committee, refer to the need to take account of the structural problems of these outermost regions, which furthermore have a new legal basis in Article 299(2) of the European Community Treaty, introduced by the Treaty of Amsterdam, and which is currently awaiting the adoption of the relevant proposals by the Commission.


Pour ce qui est de l'aspect législatif, la réforme du Titre V de la Charte constitutionnelle a inscrit dans la Constitution le processus de décentralisation, qui se met en place depuis quelques années maintenant en Italie et qui a commencé avec l'adoption de la loi 328/00, qui transférait aux régions l'essentiel des compétences en matière de politique sociale.

On the legislative side, the reform of Title V of the Constitutional Charter has inscribed within the Constitution the process of decentralisation that has been taking place in Italy over the last years, beginning with the approval of Law 328/00 that transferred over to the regions most competencies in the area of social policy.


M. John O'Reilly (Victoria-Haliburton): Monsieur le Président, les agriculteurs canadiens de toutes les régions attendent maintenant depuis plusieurs mois, en fait depuis la conclusion des négociations du GATT, qu'on leur dise une fois pour toutes s'il sera possible ou non de résoudre nos divers différends commerciaux bilatéraux avec les Américains.

Mr. John O'Reilly (Victoria-Haliburton): Mr. Speaker, Canadian farmers from all regions have been waiting for several months now following the conclusion of the GATT negotiations for definitive word whether resolution of our various bilateral trade disputes with the Americans will be possible.


Actuellement, la région bénéficie d'un calme relatif en raison d'un cessez-le-feu qui dure maintenant depuis mai 1994, c'est à dire depuis que M. ALIEV est en place.

Currently, the region is relatively calm, thanks to a cease-fire which has now held since May 1994, i.e. since the installation of Mr Aliev.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions attendent maintenant depuis ->

Date index: 2021-03-17
w