Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime fonctionnerait beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

C'est le parti au pouvoir qui adopte tous les règlements, modifie les lois et les politiques et en fait un véritable tremplin politique. Si la caisse était administrée séparément, mais toujours sous la responsabilité du gouvernement, je crois que le régime fonctionnerait beaucoup mieux.

It's the party in power that does all the regulations, changes the laws, changes the policies, and makes it a very political football, but if it were administered by an independent body but still under the responsibility of the government, I think it would work a lot better.


Il y a des gens qui disent que cela fonctionnerait beaucoup mieux si le mandat des sénateurs était d'une durée définie, tandis que les universités fonctionnent beaucoup mieux lorsque les professeurs ont un mandat de 30 ans.

Some say that the Senate would be so much better off if it had a term whereas a university is better off if its professors have tenure for 30 years.


En 2005, le Conseil a conclu que le CEPOL fonctionnerait mieux s'il était financé sur le budget général de l'Union européenne et si le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes s'appliquaient au directeur et au personnel du secrétariat du CEPOL.

In 2005 the Council concluded that the functioning of CEPOL would improve if it was funded from the general budget of the European Union, if the Staff Regulations for officials of the European Communities and the Condition of employment of other servants of the European Communities applied to the Director and the staff of the CEPOL secretariat.


Et si les députés et les comités peuvent participer à un processus qui se déroule en fait toute l'année, et prendre les rapports au moment où ils paraissent pour les examiner, je pense que tout fonctionnerait beaucoup mieux.

And if members and committees can buy into a process that actually occurs throughout the year, and latch onto the reports when they come out and go at them, I think the place would function a lot better.


22. estime que la meilleure solution pour contrer la fraude à la TVA sur les livraisons transfrontalières consiste à introduire un système où les livraisons intracommunautaires seraient soumises à un taux de TVA de 15 %, au lieu du régime d'exonération dont elles bénéficient aujourd'hui; estime que ce système fonctionnerait mieux si les taux réduits, actuellement nombreux et complexes, étaient radicalement simplifiés, ce qui réduirait la charge administrative pesant sur les entreprises et sur ...[+++]

22. Believes that the best solution to tackling VAT fraud related to cross-border supplies would be to introduce a system in which the VAT exemption for intra-Community supplies is replaced by taxation at the rate of 15 %; notes that the operation of such a system would be better served if the variety and complexity of reduced rates were substantially simplified, minimising the administrative burden on both businesses and tax authorities; notes that individual reductions of VAT rates put in place before 1992 should be carefully examined and assessed with respect to whether their persistence is justified on economic grounds;


22. estime que la meilleure solution pour contrer la fraude à la TVA sur les livraisons transfrontalières consiste à introduire un système où les livraisons intracommunautaires seraient soumises à un taux de TVA de 15 %, au lieu du régime d'exonération dont elles bénéficient aujourd'hui; estime que ce système fonctionnerait mieux si les taux réduits, actuellement nombreux et complexes, étaient radicalement simplifiés, ce qui réduirait la charge administrative pesant sur les entreprises et sur ...[+++]

22. Believes that the best solution to tackling VAT fraud related to cross-border supplies would be to introduce a system in which the VAT exemption for intra-Community supplies is replaced by taxation at the rate of 15 %; notes that the operation of such a system would be better served if the variety and complexity of reduced rates were substantially simplified, minimising the administrative burden on both businesses and tax authorities; notes that individual reductions of VAT rates put in place before 1992 should be carefully examined and assessed with respect to whether their persistence is justified on economic grounds;


Cela dit, le processus fonctionnerait beaucoup mieux si le tribunal existait pour rendre des décisions exécutoires sur la responsabilité et l'indemnisation dans les cas où les parties sont incapables de s'entendre.

Having said that, the process would work far better if that tribunal were in place to make binding decisions on liability and compensation if the parties are unable to come to terms.


Et si certains souhaitaient se réunir avec deux ou trois collègues pour avoir trois heures de débat sur un projet de loi en particulier, cela fonctionnerait beaucoup mieux.

And if they wish to get together with two or three MPs and have three hours of debate on one particular bill, it would work much better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime fonctionnerait beaucoup mieux ->

Date index: 2023-01-22
w