Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réfugiés puissent entrer » (Français → Anglais) :

11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux ...[+++]

11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a much more ambitious European resettlement programme, substantially increasing the 20 000 resettlement places so far planned, and calls on the Member States to provide the necessary places; recalls that the UNHCR is looking for 230 000 resettlement places ...[+++]


Il est dans l'intérêt de l'UCK de se désarmer, pour que les casques bleus puissent entrer au Kosovo et permettre aux réfugiés de rentrer chez eux dans la paix et la sécurité.

It is in the interests of the KLA to disarm so that the peacekeepers can go in to allow the Kosovo refugees to be able to re-enter their country in peace and security.


Imaginez que la Turquie adhère à l’Union européenne: nous pouvons nous attendre à ce que non seulement 72 millions de Turcs aient automatiquement le droit d’entrer dans les pays européens et en Grande-Bretagne, mais également à ce que des nuées de réfugiés provenant d’Iran et d’Irak puissent traverser la frontière turque et ensuite cherchent à se réinstaller en Europe!

Imagine if Turkey joins the European Union: we can expect not just 72 million Turks to have automatic right of entry to European countries and Britain, but floods of refugees from places such as Iran and Iraq might cross the border into Turkey and then seek resettlement in Europe!


Les pétitionnaires demandent au Parlement de prendre les mesures suivantes: « laisser entrer l'étranger dans le besoin » et accroître considérablement le nombre de réfugiés que le Canada accepte chaque année; lever les obstacles qui empêchent les réfugiés de se rendre au Canada; agir comme chef de file à l'échelle internationale pour s'attaquer aux causes des situations qui obligent des personnes à fuir leur domicile et qui les empêchent d'y retourner; réformer le programme canadien d'immigration et d'accueil des réfugiés pour que ces ...[+++]

The petitioners call upon Parliament to do the following: to “welcome the stranger in need” and significantly increase the number of refugees that Canada accepts annually; to lift barriers that prevent refugees from reaching Canada; to provide international leadership to address the causes that force people from their homes and prevent them from returning; to reform Canada's refugee and immigration program to ensure full access to due process; to speed the immigration process for reuniting refugees and their families; and finally ...[+++]


Depuis quelques années, mes collègues font sans cesse des recommandations constructives pour renforcer nos mesures d'immigration afin que les véritables réfugiés puissent entrer au Canada aux termes de ce que nous considérons comme nos obligations humanitaires.

Over the last few years, my colleagues have repeatedly put out constructive suggestions to strengthen our immigration so that true refugees can come into Canada under what we feel are our humanitarian obligations.


Nous avons également demandé que les individus qui présentent un risque de sécurité et que les réfugiés venus ici sous de faux prétextes ne puissent entrer au Canada.

We have also asked that those individuals who are a security risk and those refugees coming here under false pretenses be prevented from entering into Canada.


Il est renversant que des gens puissent entrer au Canada, y demander le statut de réfugié et se déplacer librement pendant des années.

It is amazing that people can arrive on Canadian soil and claim refugee status here in Canada, yet roam free for years.


7. demande aux autorités russes de fournir aux ONG humanitaires internationales les moyens nécessaires pour qu'elles puissent entrer dans les camps de réfugiés et distribuer directement l'aide d'urgence aux personnes déplacées;

7. Calls upon the Russian authorities to provide the necessary conditions to the international humanitarian NGOs to enter the refugee camps and to distribute direct survival assistance to the displaced people;


7. demande aux autorités russes de fournir aux ONG humanitaires internationales les moyens nécessaires pour qu'elles puissent entrer dans les camps de réfugiés et distribuer directement l'aide d'urgence aux personnes déplacées;

7. Calls upon the Russian authorities to provide the necessary conditions to the international humanitarian NGOs to enter the refugee camps and to distribute direct survival assistance to the displaced people;


Il est urgent de promouvoir aussi, en toute sécurité, leur retour (des réfugiés, des déplacés) et que les organisations non gouvernementales, les observateurs internationaux et les journalistes puissent entrer rapidement au Timor oriental.

Something else which should also be done urgently is to ensure their safe return (of the refugees and displaced people) and that non-governmental organisations, international observers and journalists can enter East Timor as quickly as possible.


w