Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récentes montrent qu’aujourd » (Français → Anglais) :

Toutefois, des études récentes montrent qu’aujourd’hui encore, la part de la population de l’Union qui maîtrise suffisamment cette langue pour pouvoir communiquer n'atteint pas les 50 %.

However, recent surveys show that, even now, fewer than half the EU population knows it well about to be able to communicate.


Toutefois, des études récentes montrent qu’aujourd’hui encore moins de la moitié de la population de l’Union maîtrise suffisamment cette langue pour pouvoir communiquer.

However, recent surveys show that, even now, less than half of the EU population knows it well about to be able to communicate.


Par ailleurs, je pense que les statistiques récentes montrent que le revenu des immigrants qui s'établissent aujourd'hui dans notre pays est moindre que par le passé.

The second thing is that in recent years I think it can be shown through statistics that the incomes of those immigrants who are now coming into this country are less than they used to be in former times.


Des sondages récents montrent également que les gens considèrent aujourd’hui l’Europe comme une protection face à la crise actuelle, et qu’ils veulent que l’Union européenne prenne des mesures de régulation au niveau global.

More recent opinion polls also show that people now see the EU as a ‘shelter’ from the current crisis and want the EU to regulate at global level.


Je pense que les récents signaux du gouvernement américain montrent qu’il est à présent clair que le Parlement européen est, aujourd’hui, pleinement responsable de la législation.

I think the recent signals from the American Government show that it has become clear that the European Parliament is, today, fully responsible for legislation.


Les données disponibles les plus récentes montrent que si l'élargissement avait lieu aujourd'hui, le taux d'emploi de EU25 serait de 62,6% et de EU27, de 62,4%.

The most recently available data show that, if enlargement happened today, the employment rate of EU25 would be 62.6%, and of EU27 62.4%.


Les événements récents à Istanbul montrent que l’institutionnalisation de la violence contre les femmes est courante aujourd’hui, juste à la porte de l’Union européenne.

Recent events in Istanbul show that institutionalised violence against women is part of life today, right on the doorstep of the European Union.


Réduire les taux de participation Les données les plus récentes montrent que l'intérêt pour les programmes communautaires atteint aujourd'hui un niveau record.

Reducing the level of over-subscription There is no doubt about it, interest in Community research programmes is at a record high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récentes montrent qu’aujourd ->

Date index: 2024-12-26
w