Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récemment adoptées nous " (Frans → Engels) :

Nous allons mettre en œuvre la recommandation, récemment adoptée par le Conseil, relative à l’activité physique bienfaisante pour la santé et aller de l'avant en ce qui concerne le projet visant à instaurer une semaine européenne du sport.

We will implement the recently adopted Council Recommendation on health-enhancing physical activity and move ahead with plans for a European Week of Sport.


Ce rapport nous offre ce soir une chance d’influencer la Commission avant sa communication sur la RSE en lui demandant, tout d’abord, de maintenir la définition ouverte de la RSE qu’elle a récemment adoptée lors du Forum plurilatéral; de revenir au principe de la convergence dans les initiatives privées et volontaires de RSE, conformément à sa politique passée; de faire des propositions concrètes en faveur de l’application de normes mondiales de RSE, en particulier les principes directeurs mis à jour de l’OCDE p ...[+++]

Tonight, this gives us a chance to influence the Commission in advance of its CSR communication by asking it firstly to maintain the open definition of CSR latterly adopted by it in the Multi-Stakeholder Forum; to return to the principle of convergence in private and voluntary CSR initiatives, which was its former policy; to make concrete proposals for implementing global CSR standards, specifically the updated OECD guidelines on Multinational Enterprises and the new Ruggie framework on business and human rights; to commit to the principle of integrated financial, environmental, social and human rights reporting by business – indeed p ...[+++]


C’est un dossier que l’Union suit de près et nous allons analyser, vous avez été quelques-uns à nous le suggérer, la législation américaine récemment adoptée à ce sujet, qui a été mentionnée très largement dans ce débat.

It is an issue that the EU is monitoring closely. Moreover, as a number of you have suggested, we are going to analyse the US legislation recently adopted on this subject, which has been mentioned a great deal in this debate.


En attendant, nous devons nous attaquer aux autres problèmes commerciaux et économiques, tels que les frais de survol de la Sibérie, les mesures aux frontières entravant l’importation de véhicules commerciaux en Russie, les taxes routières discriminatoires, les projets de limitation des importations de conteneurs par route, les droits à l’exportation sur le bois et les mesures protectionnistes récemment adoptées par la Russie.

In the meantime, we need to work on the remaining trade and economic problems, for example, the Siberian overflight fees, measures at the border that hamper the importation of commercial vehicles into Russia, the discriminatory road taxes, plans to limit the import of containers by road, export duties on timber and the protectionist measures Russia has recently taken.


Nous trouvons encore plus préoccupant la conception à courte vue et minimaliste de notre politique militaire, récemment adoptée par le gouvernement dans ses discussions sur le rôle futur des forces armées.

We are even more worried by the myopic, clearly minimalist view of military policy that was recently adopted by the government in its discussion of the future role of the armed forces.


J’espère aussi que, grâce à ce débat et aux mesures récemment adoptées, nous pourrons enfin résoudre cette question et faire avancer la construction de l’Europe que nous appelons tous de nos vœux: une Europe transparente, responsable et au service des citoyens.

I also hope that, thanks to this debate and to measures that have been adopted recently, we are finally going to be able to resolve the matter and move ahead with constructing the Europe that we all want to see: a Europe that is transparent, responsible and at the service of the citizens.


Nous saluons également la législation sur les Tribunaux des droits de la personne récemment adoptée par le Parlement indonésien.

We also welcome the legislation on Human Rights Tribunals, recently adopted by the Indonesian Parliament.


La directive contre le racisme a été récemment adoptée en un temps record de six mois et nous souhaitons maintenant que la présidence française aborde également les autres aspects de ces mesures extrêmement importantes de lutte contre la discrimination.

The anti-racism Directive was recently adopted in a record time of six months, and we now look forward to seeing the Presidency similarly taking up the other aspects of this extremely important anti-discrimination package.


La directive contre le racisme a été récemment adoptée en un temps record - à peine six mois. Pour l’heure, nous nous attendons à ce que la présidence affronte de la même manière les autres aspects de ce très important paquet de mesures contre la discrimination.

The anti-racism directive was recently adopted in a record time of only six months, and we now look forward to seeing the French Presidency take up the other aspects of this extremely important anti-discrimination package with the same drive.


2. Pour illustrer cette volonté, je vais m'attarder sur deux mesures particulières que nous avons récemment adoptées dans le domaine de la gestion et de l'inspection des ressources.

To illustrate this goodwill, allow me to dwell on two outstanding measures that we have recently adopted in the fields of resource management and inspection.


w