Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisé très récemment » (Français → Anglais) :

66. note que l'assistance financière de l'Union dans le domaine de la lutte contre la corruption a débuté très récemment, avec le projet intitulé «Éthique relative à la prévention de la corruption en Turquie» datant de 2006; prend acte des informations venant de la Commission selon lesquelles des fonds de l'Union européenne ne pouvaient pas être programmés avant la mise en place d'un organisme unique indépendant de lutte contre la corruption et l'adoption d'une stratégie nationale anticorruption; observe que le projet susmentionné est considéré comme modérément satisfaisant, mais qu'il ne comportait pas d'indicateurs spécifiques, me ...[+++]

66. Notes that the EU financial assistance in the area of the fight against corruption started quite recently with the 2006 Ethics for the Prevention of Corruption in Turkey; acknowledges the information from the Commission that no EU funds could be programmed prior to the establishment of an independent single anti-corruption body and the adoption of a National Anti-Corruption Strategy; notes that the aforementioned project is considered as moderately satisfactory, but that it lacked SMART indicators;


66. note que l'assistance financière de l'Union dans le domaine de la lutte contre la corruption a débuté très récemment, avec le projet intitulé "Éthique relative à la prévention de la corruption en Turquie" datant de 2006; prend acte des informations venant de la Commission selon lesquelles des fonds de l'Union européenne ne pouvaient pas être programmés avant la mise en place d'un organisme unique indépendant de lutte contre la corruption et l'adoption d'une stratégie nationale anticorruption; observe que le projet susmentionné est considéré comme modérément satisfaisant, mais qu'il ne comportait pas d'indicateurs spécifiques, me ...[+++]

66. Notes that the EU financial assistance in the area of the fight against corruption started quite recently with the 2006 Ethics for the Prevention of Corruption in Turkey; acknowledges the information from the Commission that no EU funds could be programmed prior to the establishment of an independent single anti-corruption body and the adoption of a National Anti-Corruption Strategy; notes that the aforementioned project is considered as moderately satisfactory, but that it lacked SMART indicators;


Monsieur le Président, nous prenons ce problème très au sérieux, et grâce aux efforts du gouvernement, le Canada est maintenant signataire de plus de 100 accords fiscaux, une réalisation saluée récemment par l'OCDE.

Mr. Speaker, we are very serious about this issue, and thanks to the efforts of this government Canada is now party to over 100 tax agreements, work that the OECD recently has praised.


Il y a bien des années, notre civilisation a connu des progrès remarquables dans le traitement de la tuberculose et de la malaria. Toutefois, les progrès réalisés à l'égard du VIH-sida, en particulier, dont nous avons été témoins très récemment, de notre vivant, sont tout à fait extraordinaires.

In our civilization, tremendous progress was made on TB and malaria many years ago, however, the progress that has been made on HIV/AIDS, in particular, in our lifetime, in very recent memory has been stupendous.


Les participants adoptent des perspectives très différentes, ce qui est apparu très clairement récemment encore, lors du dernier cycle de négociations de Tianjin, lors duquel très peu de progrès ont été réalisés.

The participants have very widely differing perspectives, something that was evident just recently during the latest official negotiating round in Tianjin, at which very limited progress was made.


Une dernière remarque: je pense que ce que la vice-présidente Wallström a réalisé très récemment à propos des droits des passagers aériens était une démarche très positive.

One final point: what Vice-President Wallström did very recently with regard to the rights of air passengers was a very positive step, in my opinion.


Nous avons réalisé des projets sur le terrain pour aider les victimes au Cambodge, au Myanmar, en Roumanie, au Moldova et, très récemment cet été, en Équateur et au Cameroun.

We've led on-the-ground fieldwork projects with victims in Cambodia, Myanmar, Romania, Moldova, and, most recently, this summer in Ecuador and in Cameroon.


Des travaux économiques et scientifiques très importants et très sérieux ont été réalisés récemment.

There has been some very serious scientific and economic work done only recently.


Dans ce contexte, plusieurs résultats obtenus très récemment valent la peine d’être mentionnés, par exemple la mise en œuvre des premiers projets réalisés au titre du partenariat environnemental de la dimension septentrionale, la signature de l’accord sur le programme environnemental nucléaire multilatéral de la Fédération de Russie et le renforcement de la coopération transfrontalière comme un élément de la mise en place d’un nouvel instrument de proximité comme prévu dans la communication de la Commission de jui ...[+++]

In this context, several of the results that have been achieved most recently are worthy of mention, for example: the implementation of the first projects in the Northern Dimension Environmental Partnership, the signature of the Multilateral Nuclear Environment Programme in the Russian Federation and the extension of cross-border cooperation as part of the drafting of the first neighbourhood programmes following the Commission communication of July 2003.


Jusqu'à très récemment, la communauté des services financiers était généralement favorable à l'utilisation de réseaux de télécommunications privés pour ses besoins de communication de données, en particulier pour les fonctions cruciales (c'est-à-dire pour réaliser des opérations sur les marchés financiers, obtenir des informations essentielles, etc.).

Until recently, the financial services community has generally favoured the use of private telecommunications networks for their data communication needs, particularly for "mission critical functions" (e.g. making transactions on financial markets, obtaining essential information, etc.).


w