Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de fonder une famille
Droit à la famille
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Invoquer un motif
Invoquer un moyen
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Occasion d'entreprendre
Occasion de création d'entreprise
Occasion de créer une entreprise
Occasion de fonder une entreprise
Occasion entrepreneuriale
Occasion pour entreprendre
Opportunité de création d'entreprise
Opportunité de créer une entreprise
Opportunité entrepreneuriale
Opportunité pour entreprendre
Possibiilté de fonder une entreprise
Possibilité de création d'entreprise
Possibilité de créer une entreprise
Possibilité entrepreneuriale
Poursuivre sur une base contractuelle
Se fier à une assertion
Se fier à une promesse
Se fonder sur une assertion
Se fonder sur une promesse

Traduction de «devra se fonder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoquer un motif | invoquer un moyen | poursuivre sur une base contractuelle | se fier à une assertion | se fier à une promesse | se fonder sur une assertion | se fonder sur une promesse

rely


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


occasion de créer une entreprise | occasion de fonder une entreprise | opportunité de créer une entreprise | occasion de création d'entreprise | opportunité de création d'entreprise | occasion d'entreprendre | occasion pour entreprendre | opportunité pour entreprendre | occasion entrepreneuriale | opportunité entrepreneuriale

entrepreneurship opportunity | entrepreneurial opportunity | business creation opportunity | venture opportunity | opportunity to start an enterprise | opportunity to launch an enterprise


possibilité de création d'entreprise | possibilité de créer une entreprise | possibiilté de fonder une entreprise | possibilité entrepreneuriale

possibility of entrepreneurship | possibility to start a business | possibility of business creation | entrepreneurial possibility


droit à la famille | droit de fonder une famille(2)

right to family
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce plan devra se fonder sur une vision à long terme afin de relever le défi qui consiste à adopter un système énergétique à faible intensité carbonique en préservant la compétitivité.

This Plan will need a long term vision to match the long term challenge of moving towards a low carbon energy system in a competitive manner:


La nouvelle stratégie devra se fonder sur les initiatives existantes ou prévues et exploiter efficacement les médias ainsi que les organisations de relais appropriées, en particulier celles qui ont déjà joué un rôle sur la voie de l'adhésion.

It should build on existing and planned initiatives and make effective use of the media and of appropriate relay organisations, particularly those which have already played a role in the lead up to accession


9. souligne que ce dialogue, qui a pour but d'instaurer une paix durable, la sécurité et la stabilité et de rétablir la démocratie et l'état de droit, dans l'intérêt des citoyens burundais, devra se fonder sur l'accord d'Arusha et sur la Constitution burundaise, ce qui exige le respect du droit et des traités internationaux;

9. Stresses that such dialogue, aimed at achieving lasting peace, security and stability, and at restoring democracy and the rule of law, in the interests of the citizens of Burundi, should be based on the Arusha Agreement and the Burundian Constitution, which requires compliance with international law and treaties;


La tarification devra se fonder sur des facteurs de risques autres que le sexe, comme par exemple le comportement au volant dans le cas d’une assurance-automobile.

Pricing will have to be based on other risk factors than sex, such as driving behaviour in the case of car insurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4 Le système à mettre en place devra se fonder sur les organes qui existent déjà en matière de REL, dans le respect des traditions juridiques des États membres pour ce qui concerne les règles nationales respectives de procédure, notamment en matière de coûts, tout en se conformant à un ensemble de normes communes de fonctionnement, en vue de préserver leur efficacité et leur rapidité.

2.4 The system to be put in place should build on existing ADR entities and respect Member States' legal traditions as regards their respective national procedural rules, specifically those concerning costs, while adhering to a set of common operating standards, in order to safeguard their effectiveness and speed.


En deuxième lieu, même si, à Copenhague, il ne sera malheureusement pas possible de finaliser un nouveau traité, un accord opérationnel devra en sortir, qui devra se fonder sur des engagements concrets de toutes les parties, auquel contribueront tous les acteurs majeurs et qui devra être soutenu au plus haut niveau politique.

Second, even if at Copenhagen it will not unfortunately be possible to finalise a new treaty, it must bring an operational agreement based on real commitments on all sides, to which all the major players contribute and which is endorsed at the highest political level.


Cette visite a pour principal objectif la remise au gouvernement macédonien du questionnaire sur lequel la Commission devra se fonder pour élaborer son avis sur la candidature de la Macédoine.

The main purpose of the visit will be to hand over the Commission's Questionnaire to the Government necessary for the Commission to prepare an Opinion on the country’s membership application.


Il convient que ce programme devra se fonder sur trois principes de base: amélioration de la qualité, accès universel facilité et ouverture sur le monde.

It agrees that the three basic principles to inspire this Programme shall be: improved quality, facilitation of universal access, and opening-up to the wider world.


Toutefois, pour être efficace, la stratégie à définir devra se fonder sur les éléments suivants: des consultations ouvertes et exhaustives avec tous les acteurs (en mettant l'accent en particulier sur les groupes vulnérables et touchés dans toutes les phases des conflits), l'engagement et le versement en temps voulu de ressources appropriées, le maintien d'une présence permanente sur le terrain et une prise en compte intégrée dans la stratégie des besoins humanitaires et des nécessités en termes de réhabilitation et de développement.

However, in order to be effective, the strategy defined will have to be based upon: open and inclusive consultations with all actors (with a particular focus on vulnerable and affected groups in all phases of conflict), timely commitment and disbursement of appropriate resources , pursuance of permanent presence on the ground, and an integrated consideration of humanitarian, rehabilitation and development needs into the strategy.


Sur le plan international, la transition vers une situation plus équilibrée des échanges entre les grandes régions économiquessignifie non seulement que la croissance économique européenne devra se fonder essentiellement sur des stimulations internes, mais aussi que l'Europe doit s'employer davantage à stimuler la croissance d'autres régions mois développées.

It is also necessary to optimize the opportunities it offers by making full use of the potential for growth and the room for manoeuvring which will be provided by the completion of the internal market. This updated strategy is proving necessary in the light of the present economic situation where European economies cannot hope for the appearance of positive contributions from outside, which means that Community economic growth will have to be based essentially on those internal resources of which the Community will have to make greater use in order to stimulate the growth of other less developed regions.


w