Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement souhaitez-vous " (Frans → Engels) :

Mais dans vos réponses aux questions de Mme Desjarlais, qui préconise clairement un retour à la réglementation de l'industrie, vous avez dit que vous souhaitez plutôt l'inverse. Le gouvernement du Canada devrait examiner une transaction qui relève foncièrement du secteur privé et élaborer une transaction pour le secteur privé dont décideraient ensuite les actionnaires. Les actionnaires pourraient décider qu'ils acceptent ou qu'ils rejettent la transaction proposée par le gouvernement.

Then, in your answers to the questions from Ms. Desjarlais, who clearly is enunciating a position of reregulating the industry, I hear you say you would like to see maybe the reverse happen, where it's the Government of Canada that looks at what is essentially a private sector deal, where the government creates a private sector deal for the private sector and then has it decided on by the shareholders, who might say to forget it, that they don't want anything to do with that government deal, or they might say, hey, that's a great idea.


- Madame Muscardini, en référence à quel article du règlement souhaitez-vous intervenir?

– Mrs Muscardini, in relation to which article of the Rules of Procedure do you wish to take the floor?


À quel point du règlement souhaitez-vous vous référer?

To which of the Rules of Procedure do you wish to refer?


Plusieurs d'entre vous avez exprimé — mais sans le dire directement — de la frustration à l'égard de l'autorité de réglementation, et vous souhaitez réellement que cette dernière intervienne et établisse un système que tout le monde accepte.

I think a couple of you also indicated—but you didn't say it directly—your frustration with the regulator, and you really want the regulator to come back in and establish a system that everybody accepts.


Quel article du règlement souhaitez-vous invoquer, Monsieur Watson?

Which Rule of Procedure are you invoking, Mr Watson?


- Monsieur Ortuondo, vous remarquerez que vous avez le droit d’introduire une motion de procédure qui, selon moi, est irrecevable du fait des sujets que vous souhaitez aborder à l’heure des questions. Je dois vous rappeler que le président Cox a décidé de respecter le règlement, et le règlement de l’heure des questions stipule clairement, dans plusieurs paragraphes, que les questions ne peuvent contenir aucune affirmation ni aucun jugement qui, dans certains cas, sont pour le moins téméraires.

Mr Ortuondo, you will note that you have the right here to raise a point of order which seems to me to be inappropriate given the issues you wish to raise during a Question Time; and I must point out to you that President Cox has decided to comply with the Rules of Procedure, and several paragraphs of the Rules, in relation to Question Time, make it very clear that questions must not contain statements or judgments, which in some cases are rash to say the least.


Pour éviter que cette triste vérité ne soit trop mise en lumière, vous menez à l'encontre du Parlement une politique du déni d'information, que vous souhaitez maintenant ancrer solidement dans le règlement financier.

To prevent this sad truth from becoming so evident, you are following a policy of concealing information from Parliament, which you now want to get expressly embodied in the Financial Regulation.


11.2. Au cas où la Commission estimerait que l'opération notifiée ne constitue pas une concentration au sens de l'article 3 du règlement sur les concentrations, souhaitez-vous qu'elle soit traitée comme une demande d'attestation négative ou comme notification visant à bénéficier de l'exemption de l'article 85 du traité?

11.2. In the event that the Commission finds that the operation notified does not constitute a concentration within the meaning of Article 3 of the Merger Regulation, do you request that it be treated as an application for negative clearance from, or a notification to obtain an exemption from Article 85 of the EC Treaty?


Vous souhaitez maintenant encadrer par voie de réglementation tout ce que vous avez dit que nous souhaitions obtenir. Si vous laissez deux transporteurs se livrer concurrence sur le marché national, vous garantissez la concurrence et, par le fait même, le maintien du plus grand nombre d'emplois possible.

If you leave two carriers to compete in the domestic marketplace, you guarantee competition; you guarantee as many jobs as possible.


M. Joe Fontana: Vous admettez que ce qui se passe entre les deux transporteurs aériens dominants va avoir un effet sur vous, d'une façon ou d'une autre, et vous souhaitez que nous protégions vos intérêts et vos clients—peut-être pas un retour à la réglementation comme autrefois, mais des mécanismes protecteurs pour maintenir une vigoureuse concurrence dans notre pays.

Mr. Joe Fontana: You're admitting to the fact that what's happening between the two dominant air carriers is going to impact you in some way, shape or form, and you want us to either protect your interests and your customers—perhaps not to reregulate in the old traditional sense, but to put in place some protective mechanisms to ensure that competition is in fact alive and well in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement souhaitez-vous ->

Date index: 2022-05-28
w