Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ryanair selon laquelle austrian " (Frans → Engels) :

Les autorités autrichiennes contestent également l’affirmation de Ryanair selon laquelle Austrian Airlines proposera des vols à des prix trop bas dans le cadre de la concurrence avec les compagnies aériennes à bas prix. Ces allégations ne reposent sur rien.

The Austrian authorities also dispute Ryanair’s assertion that Austrian Airlines would, in future, offer flights below cost in competition with low-cost airlines, arguing that these allegations are unsubstantiated.


En tout état de cause, les autorités autrichiennes récusent fermement l’assertion selon laquelle Austrian Airlines aurait déjà reçu des aides d’État dans le passé.

Statements referring to this are therefore inadmissible and irrelevant. In any event, the Austrian authorities decisively reject in this respect the allegation that Austrian Airlines has already received State aid in the past.


Les autorités autrichiennes contestent également l’affirmation de NIKI selon laquelle Austrian Airlines aurait déjà reçu, sous diverses formes, des aides d’État.

The Austrian authorities also dispute NIKI’s assertion that Austrian Airlines has already received State aid in a variety of ways in the past.


En ce qui concerne l’allégation selon laquelle Austrian Airlines a mis en œuvre une réduction du temps de travail et que la différence entre le temps de travail normal et le temps de travail réduit est payée par l’État, cette mesure est d’application générale.

As regards the statement that Austrian Airlines has introduced short-time work and that the difference between the normal working hours and the reduced working hours is paid by the State, this is a generally applicable measure.


En outre, Ryanair n’a pas exposé d’arguments susceptibles de remettre en cause l’appréciation de la Commission selon laquelle les engagements présentés lors de la procédure administrative, certains très tardivement, ne seraient pas aptes à répondre d’une manière viable et durable aux entraves à la concurrence résultant de la concentration.

In addition, Ryanair did not submit any arguments which were capable of calling into question the Commission’s assessment that the commitments proposed during the administrative procedure, some of which very late, would not be capable of remedying in a viable and durable manner the barriers to competition which would result from the merger.


Cette enquête, lancée officiellement aujourd’hui par la Commission, fait suite à une plainte selon laquelle les redevances aéroportuaires fixées par Aarhus Lufthavn A/S constitueraient une aide d’État à Ryanair.

This investigation follows up on a complaint that airport charges set by Aarhus Lufthavn A/S might constitute State aid to Ryanair.


(155) L'affirmation de Ryanair selon laquelle les aéroports privés sont libres de fixer les charges tandis que celles des aéroports publics sont fixées et contrôlées par une autorité publique ou de contrôle n'est pas fondée.

(155) Ryanair's assertion that private airports are free to fix charges while public airports' charges are fixed and controlled by a public or controlling authority is unfounded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ryanair selon laquelle austrian ->

Date index: 2024-05-02
w