Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie doivent aussi " (Frans → Engels) :

* Les efforts de l'Union européenne dans le domaine international doivent aussi porter sur des pays tiers producteurs ou de transit des drogues destinées à l'UE comme la Russie, l'Ukraine, la Moldavie et la Bielorussie.

* EU international efforts should also comprise those third countries that produce drugs or are transit countries for drugs entering the EU, such as Russia, Ukraine, Moldova and Belarus.


- (HU) Il est important que l’UE réagisse au niveau communautaire dans l’intérêt de notre sécurité énergétique, mais les États membres qui n’ont pas encore normalisé leur relation politique bilatérale avec la Russie doivent aussi prendre des mesures.

– (HU) It is important for the EU to react at Community level in the interest of energy security, but Member States who have not yet normalised their bilateral political relationship with Russia also have to take steps.


Je dirai simplement qu'il n'y a pas que la Chine et la Russie; il y a aussi des États démocratiques — l'Inde, l'Afrique du Sud et le Brésil — que des pays comme le Canada doivent prendre en compte.

I will just say that those countries are not just China and Russia; they are also democratic states—India, South Africa, and Brazil—that are important for countries such as Canada to consider.


Les nations ciblées figurent dans un appendice. Néanmoins, les nations développées ou qui se développent très rapidement, comme la Chine et la Russie, doivent aussi prendre des mesures pour lutter contre l'épidémie du VIH-sida.

There is an appendix that identifies the specific nations, but obviously, nations that are developed or that are developing very quickly, such as China and Russia, need to address the HIV-AIDS epidemic as well.


De plus, les dialogues avec les pays producteurs, comme c’est déjà le cas en particulier avec le dialogue énergétique en cours depuis 2000 entre l’UE et la Russie, doivent aussi viser à créer un cadre plus propice aux investissements dans la production d’hydrocarbures (pétrole et gaz) et les infrastructures de transport de ces hydrocarbures vers l’UE.

In addition, as is already the case in particular with the EU-Russia Energy Dialogue since 2000, the dialogue with the producer countries must also aim at creating a more attractive investment framework for the production of hydrocarbons as well as for the infrastructure bringing these hydrocarbons to the EU.


La Commission attend aussi avec grand intérêt le début des négociations que l'UE et la Russie doivent consacrer à la simplification des formalités d'obtention des visas, qui constituera une première étape dans le renforcement des contacts entre les populations.

The Commission will also look forward to the launch of EU/Russia negotiations on visa facilitation as a first step to enhance people-to-people contacts.


Ce n'est pas pour cela que les retraités de Russie me tiennent à cœur : ils me tiennent à cœur parce que je crois que les aides que nous donnons à l'ex-Union soviétique, cette région si peuplée qu'est la Russie, doivent aussi aller aux personnes âgées et aux retraités russes afin qu'ils vivent mieux que ce n'était le cas pendant toutes ces années de régime dictatorial communiste.

There is another reason why I am concerned about the Russian pensioners, namely that I feel that the aid which we send to that heavily populated part of the former Soviet Union which is Russia should benefit the Russian pensioners and elderly people as well as others and be used to give them a higher standard of living than they had under the Communist dictatorship for so many years.


Justice et affaires intérieures (JAI): L'UE estime que la voie est désormais ouverte à une meilleure coopération dans un large éventail de domaines relevant de la justice et des affaires intérieures, à savoir, tout d'abord, la gestion des frontières mais aussi, au-delà, l'accord de coopération qu'Europol et la Russie devraient conclure prochainement et les négociations qui doivent débuter avant la fin de l'année au sujet d'un accor ...[+++]

Justice and Home Affairs (JHA): The EU expects that the way is now open to develop co-operation on a wide range of justice and home affairs issues, starting with border management, but going beyond: a co-operation agreement between Europol and Russia is expected to be concluded shortly and negotiations on a re-admission agreement for the return of illegal immigrants between the EU and Russia should start before the end of the year.


L'obligation de visa pour les citoyens russes sera maintenue aussi longtemps que la Russie figurera sur la liste des pays tiers dont les ressortissants doivent posséder un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres de l'UE.

The visa requirement for Russian citizens will remain as long as Russia appears on the list of third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the Member States of the EU.


L'obligation de visa pour les citoyens russes sera maintenue aussi longtemps que la Russie figurera sur la liste des pays tiers dont les ressortissants doivent posséder un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres de l'UE.

The visa requirement for Russian citizens will remain as long as Russia appears on the list of third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the Member States of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie doivent aussi ->

Date index: 2022-06-07
w