Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la russie doivent aussi " (Frans → Engels) :

* Les efforts de l'Union européenne dans le domaine international doivent aussi porter sur des pays tiers producteurs ou de transit des drogues destinées à l'UE comme la Russie, l'Ukraine, la Moldavie et la Bielorussie.

* EU international efforts should also comprise those third countries that produce drugs or are transit countries for drugs entering the EU, such as Russia, Ukraine, Moldova and Belarus.


Relevant du « partenariat UE-Russie pour la modernisation », ces deux lignes de crédit sont non seulement les premières à être accordées par la BEI aux deux établissements dans la Fédération de Russie, mais aussi ses premières opérations avec des filiales de banques de l'UE dans le pays.

Both credit lines, extended in the framework of the EU-Russia Partnership for Modernisation, are first-time EIB operations with the two financing institutions in the Russian Federation, and the first EIB loans to subsidiaries of EU banks in the country.


Idéalement, les subventions concernant les différentes variantes/groupes/mesures doivent aussi être prises en compte dans le calcul, mais les États membres peuvent choisir de laisser les subventions de côté, auquel cas ils doivent toutefois veiller à ce que les subventions et régimes d’aide en faveur des technologies mais aussi, éventuellement, les subventions concernant le prix de l’énergie soient exclues.

Ideally also the subsidies available for different variants/packages/measures are to be included into the calculation, but Member States can choose to leave subsidies aside, ensuring however that in that case both subsidies and support schemes for technologies, but also possibly existing subsidies for energy prices are taken out.


Les nations ciblées figurent dans un appendice. Néanmoins, les nations développées ou qui se développent très rapidement, comme la Chine et la Russie, doivent aussi prendre des mesures pour lutter contre l'épidémie du VIH-sida.

There is an appendix that identifies the specific nations, but obviously, nations that are developed or that are developing very quickly, such as China and Russia, need to address the HIV-AIDS epidemic as well.


De plus, les dialogues avec les pays producteurs, comme c’est déjà le cas en particulier avec le dialogue énergétique en cours depuis 2000 entre l’UE et la Russie, doivent aussi viser à créer un cadre plus propice aux investissements dans la production d’hydrocarbures (pétrole et gaz) et les infrastructures de transport de ces hydrocarbures vers l’UE.

In addition, as is already the case in particular with the EU-Russia Energy Dialogue since 2000, the dialogue with the producer countries must also aim at creating a more attractive investment framework for the production of hydrocarbons as well as for the infrastructure bringing these hydrocarbons to the EU.


La Russie réadmet aussi tout ressortissant d'un pays tiers ou apatride qui ne remplit pas ou qui ne remplit plus les conditions d'entrée ou de séjour à condition qu'il puisse être prouvé que l'intéressé:

Russia will also readmit any non-EU country national or stateless person not, or no longer, fulfilling the conditions in force for entry or residence, provided that evidence can be furnished that this person:


La Russie réadmet aussi tout ressortissant d'un pays tiers ou apatride qui ne remplit pas ou qui ne remplit plus les conditions d'entrée ou de séjour à condition qu'il puisse être prouvé que l'intéressé:

Russia will also readmit any non-EU country national or stateless person not, or no longer, fulfilling the conditions in force for entry or residence, provided that evidence can be furnished that this person:


La Commission attend aussi avec grand intérêt le début des négociations que l'UE et la Russie doivent consacrer à la simplification des formalités d'obtention des visas, qui constituera une première étape dans le renforcement des contacts entre les populations.

The Commission will also look forward to the launch of EU/Russia negotiations on visa facilitation as a first step to enhance people-to-people contacts.


Un représentant de la compagnie russe d'électricité - RAO UPS Russie - était aussi présent au forum afin de présenter les derniers développements survenus sur le marché russe de l'électricité. La participation de la Russie s'inscrit dans le cadre d'une coopération accrue et de la poursuite du dialogue entre la Russie et la CE dans le domaine de l'énergie.

Furthermore, in this meeting, a representative of the Russian electricity network company RAO UPS Russia - participated in the Forum to present latest developments in the Russian electricity market.


En outre, «le coût des passeports (compétence de la Russie) pourrait aussi être examiné, de même que le coût des visas (compétence des États membres actuels et futurs de l'UE), dans le contexte plus large des politiques communautaires.

Furthermore, “the cost of passports (the responsibility of Russia) could also be examined, as well as the cost of visas (responsibility of current and future EU Member States), in the wider context of the Community policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la russie doivent aussi ->

Date index: 2021-10-16
w