Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rurale sera très » (Français → Anglais) :

Quand tous ces changements se produiront, il sera très important de veiller à ce que les organisations telles que les coopératives d'épargne et de crédit et les Caisses populaires, qui jouent un rôle indispensable surtout dans notre pays et surtout dans nos régions rurales où sont établis les agriculteurs et les producteurs primaires, aient leur mot à dire et un rôle très important à jouer pour déterminer la manière dont la SCA mènera ses activités.

When all those changes happen it will be extremely important to ensure that agencies such as credit unions and caisses populaires, which play vitally important roles in our country, especially in rural Canada where most of our farms and primary producers are based, have an important say and a role in the future of how FCC does its business.


Nous croyons que, même si la population des centres urbains va tripler dans le monde en développement et que la pauvreté urbaine y sera très prévalente, la meilleure façon de venir en aide aux pauvres des milieux urbains consistera à leur permettre de se procurer des aliments à bas prix, ce qui ne sera possible qu'à la condition de transformer le secteur rural de ces régions du globe.

We believe that even though populations in urban centres are going to triple and urban poor are going to be very prevalent in the developing world, the best way to help the urban poor is through cheap food prices, and the way to do that is through the transformation of the rural sector.


Nous croyons que, même si la population des centres urbains va tripler dans le monde en développement et que la pauvreté urbaine y sera très prévalente, la meilleure façon de venir en aide aux pauvres des milieux urbains consistera à leur permettre de se procurer des aliments à bas prix, ce qui ne sera possible qu'à la condition de transformer le secteur rural de ces régions du globe.

We believe that even though populations in urban centres are going to triple and urban poor are going to be very prevalent in the developing world, the best way to help the urban poor is through cheap food prices, and the way to do that is through the transformation of the rural sector.


Je voudrais juste ajouter que la Colombie-Britannique rurale sera très durement touchée aussi, car elle est fortement dépendante de l'industrie forestière.

I just wanted to add that rural British Columbia will be hit very hard as well, because they're highly dependent on the forest industry.


L'une des grandes difficultés sera donc d'assurer un passage à l'euro sans accroc dans des zones rurales à peine peuplées et dotées d'une infrastructure très limitée.

One of the major challenges of this changeover will therefore be to make it smooth in scarcely populated rural areas with limited infrastructure.


On s’inquiète du fait que la modulation facultative favoriserait le démantèlement de la politique agricole commune mais, en l’état actuel des choses, tous les indicateurs montrent que la modulation facultative ne sera utilisée que par un nombre très limité d’États membres afin de dynamiser leurs propres programmes de développement rural.

There have been concerns that voluntary modulation would unravel the common agricultural policy, but, as it stands now, all of the indicators are that voluntary modulation will only be used in a very limited number of Member States to boost their own rural development programmes.


On s’inquiète du fait que la modulation facultative favoriserait le démantèlement de la politique agricole commune mais, en l’état actuel des choses, tous les indicateurs montrent que la modulation facultative ne sera utilisée que par un nombre très limité d’États membres afin de dynamiser leurs propres programmes de développement rural.

There have been concerns that voluntary modulation would unravel the common agricultural policy, but, as it stands now, all of the indicators are that voluntary modulation will only be used in a very limited number of Member States to boost their own rural development programmes.


Nous sommes ici en présence d'une formule qui sera très préjudiciable pour les Canadiens de tout le pays et en particulier, mais non exclusivement, pour les Canadiens industrieux du secteur rural misant sur leur terre comme source de revenu ou d'alimentation. Je parle des familles agricoles ainsi que des Canadiens ayant cherché à échapper à la vie urbaine en acquérant à la campagne une petite ferme d'agrément d'une superficie de deux, trois ou cinq acres afin d'offrir à leurs enfants un environnement propre, tant ...[+++]

What we have here is a formula that will be so detrimental to Canadians across the country, particularly but not exclusively to hard-working rural Canadians who rely on their land as a source of income or food, and I am speaking of the farming families, and to Canadians who have sought to escape the city core and have bought a two acre, three acre or five acre hobby farm in the country in order to provide a clean environment for their kids, both from a social and a nature point of view.


Q. considérant que les négociations des APE et la réforme de la PAC auront un impact très important sur la sécurité alimentaire et sur le secteur agricole des pays ACP, qui, jusqu'à ce que l'économie de ces pays se soit diversifiée, sera important pour la plupart d'entre eux et est essentiel au cours de cette phase de transition économique dès lors que la pauvreté se situe surtout dans les zones rurales, même si la sécurité alimen ...[+++]

Q. whereas the EPA negotiations and common agricultural policy reform will have a major impact on food supply security and on the agricultural sector in the ACP countries, which, until these economies have diversified, will be a significant sector for most of these countries and which is essential during this economic transition, since poverty is mainly a feature of rural areas and food security for urban areas is also of growing concern,


Q. considérant que les négociations des APE et la réforme de la politique agricole commune auront un impact très important sur la sécurité alimentaire et sur le secteur agricole des pays ACP, qui, jusqu'à ce que l'économie de ces pays se soit diversifiée, sera important pour la plupart d'entre eux et est essentiel au cours de cette phase de transition économique dès lors que la pauvreté se situe surtout dans les zones rurales, même si la sécurit ...[+++]

Q. whereas the EPA negotiations and common agricultural policy reform will have a major impact on food supply security and on the agricultural sector in the ACP countries, which until these economies have diversified will be a significant sector for most of these countries and which is essential during this economic transition, since poverty is mainly a feature of rural areas and food security for urban areas is also of growing concern,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rurale sera très ->

Date index: 2024-12-14
w