Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rural seraient très " (Frans → Engels) :

Là encore, tout cela est déjà du passé pour ce fermier, et les mesures stratégiques pour les ménages à faible revenu de l'Ontario rural seraient très différentes de celles que nous envisagerions pour l'éleveur de bétail qui se trouve en difficulté en Alberta, en Saskatchewan ou ailleurs.

Again, these things are mostly behind that farmer, and the policy responses for low- income households in rural Ontario would be very different from how we would think about a livestock farmer in some difficulty in Alberta or Saskatchewan or elsewhere.


Étant donné l'intérêt que je porte aux ressources naturelles et à leur incidence sur le Canada rural, j'aurais tendance à croire que, comme moi, M. Vanclief et d'autres collègues du Cabinet seraient très intéressés à voir le genre d'avant-projet que vous et votre comité proposerez.

But certainly, I would think Mr. Vanclief and I, because of my interest in natural resources and the impact of natural resources in rural Canada, along with other cabinet colleagues, would be very interested in seeing the kind of proposition that you and your committee may come forward with.


Au-delà de ces considérations que je trouve très importantes, selon mon collègue, quels seraient les paramètres à établir dans les communautés rurales pour que ce projet de loi soit correct en ce qui a trait à son application en milieu rural, compte tenu du fait que les communautés rurales et les communautés urbaines sont parfois très différentes en matière de sécurité?

In addition to these very important considerations, I would like to know what parameters my colleague would like to see in rural communities so that this bill could be properly implemented in those areas, given that security is sometimes very different in rural and urban communities?


Les États membres qui appliquent le régime de paiement unique à la surface, moyen très simple de soutenir le revenu des agriculteurs, pourront continuer à le faire jusqu'à la fin de 2010, et non plus de 2008; dès le début de 2009, les agriculteurs exerçant dans les pays ayant choisi de continuer à appliquer ce programme simplifié d'aide directe seraient tenus, comme c'est le cas dans d'autres États membres, de respecter, au titre de l'«écoconditionnalité», diverses obligations concernant l'environnement, la santé publique, la santé d ...[+++]

the possibility for the new Member States using SAPS to continue to use this simple way of granting income support to the farmers until the end of the year 2010, instead of 2008; from the start of 2009, farmers in the countries opting to continue this simplified direct aid scheme would have, as in other Member States, to comply under ‘cross-compliance’ with the statutory requirements in the areas of environment, public, animal and plant health and animal welfare to receive full payments under direct payment schemes and certain rural development measures; the simplification of the eligibility rules under the single ...[+++]


Si les forces désireuses de revenir en arrière devaient l’emporter, les conséquences seraient désastreuses étant donné que les critères des Fonds structurels pour les zones rurales ne sont pas très avantageux.

It would be fatal if the forces that want to put things back the way they were were to prevail, as the Structural Funds criteria for rural areas are not very favourable.


Si les forces désireuses de revenir en arrière devaient l’emporter, les conséquences seraient désastreuses étant donné que les critères des Fonds structurels pour les zones rurales ne sont pas très avantageux.

It would be fatal if the forces that want to put things back the way they were were to prevail, as the Structural Funds criteria for rural areas are not very favourable.


4. fait observer qu'en Roumanie il existe toujours des difficultés fondamentales quant à l'adoption et à la mise en œuvre des mesures qui seraient nécessaires pour la modernisation et le développement durable du secteur agricole ; à cet égard, constate avec préoccupation que la Roumanie n’a que très peu progressé sur le plan de la promotion de l’espace rural depuis l’avant-dernier rapport d'étape de la Commission ;

4. Draws attention to the fact that Romania continues to have fundamental problems in laying down and implementing measures needed for the modernisation and sound development of the agricultural sector; notes in this connection, with concern, that, since the European Commission’s penultimate progress report, Romania has made little progress in assisting rural areas;


Les 11 priorités susmentionnées sont très importantes pour le Canada rural et seraient actuellement très utiles à titre d'outils pour élaborer des solutions.

The 11 priority areas identified are very important to rural Canada and would be very beneficial at this time as a possible tool in some of the solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rural seraient très ->

Date index: 2024-03-03
w