Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rue est un facteur aggravant soient inscrites » (Français → Anglais) :

En outre, comme cette mesure ne faisait pas une nouvelle infraction de la course de rue, on n'aurait pas pu s'assurer que toutes les situations où une course de rue est un facteur aggravant soient inscrites dans la banque de données du Centre d'information de la police canadienne. En effet, ce centre inscrit les infractions, mais pas les facteurs aggravants constatés lors des infractions.

Also, because that bill would not have created new street racing offences, it would not have been feasible to ensure that all situations involving an aggravating factor of street racing would have been recorded with the Canadian Police Information Centre, which focuses on recording the offence and not on the aggravating factors accompanying an offence.


Je sais que vous êtes affecté à la lutte contre le crime organisé chez les jeunes. Que pensez-vous de la perception, fondée ou non, selon laquelle l'association à un gang de rue est en réalité considérée par un tribunal comme un facteur atténuant plutôt qu'un facteur aggravant?

What do you say—and I know your background is in organized youth crime—to the current perception or reality that association in a gang, when dealt with by a court, is seen actually as a mitigating, as opposed to an aggravating, factor?


On considère les courses de rue comme un facteur aggravant dans l'établissement des peines, mais on ne tient aucunement compte du problème grave des récidivistes. Cet aspect de la récidive était très important pour M. Cadman (1350) Pourquoi les libéraux hésitent-ils tant à s'attaquer sévèrement et sérieusement à la criminalité?

The aspect of repeat offenders was an essential part of what Mr. Cadman wanted to see happen (1350) Why are the Liberals so reluctant to get tough on crime or to get serious about serious crime?


(i) l'autorité compétente veille à ce que les navires auxquels les facteurs aggravants énumérés à l'annexe II, partie3, point a), sont applicables soient soumis à inspection,

(i) the competent authority shall ensure that ships to which aggravating factors listed in Annex II. 3 (a) apply are subject to an inspection,


Pour que les corps policiers et les procureurs puissent déterminer au moyen du Centre d'information de la police canadienne qu'une personne est récidiviste, il est nécessaire de créer une infraction qui s'appelle course de rue plutôt que d'en faire un simple facteur aggravant parce que ces facteurs ne sont pas enregistrés par le centre.

In order to ensure that police and prosecutors can determine that a person is a repeat offender through the Canadian Police Information Centre, it is necessary to enact a street racing offence rather than simply create an aggravating factor of street racing.


6. invite instamment les États membres à se pencher sur le rôle des forêts dans l'Union européenne dans le cadre d'une gestion systématique du territoire qui comprenne également des mesures de sécurité en matière d'inondations, en mettant l'accent sur la nécessité d'assurer une meilleure rétention des eaux et sur des mesures de sécurité géologique visant à stabiliser les pentes et à effectuer des reboisements partout où cela est possible; propose l'ouverture d'un débat public sur la fonction environnementale, sociale et économique; estime que ce débat permet ...[+++]

6. Urges the Member States to reflect on the role of forests in the European Union, as part of a systematic set of land management measures including flood safety measures concentrating on more effective water retention and geological safety measures designed to stabilise slopes and carry out reafforestation wherever possible; proposes that a public debate be launched on their environmental, social and economic role, and that this debate be used to increase awareness of the existing disparities ...[+++]


6. invite instamment les États membres à se pencher sur le rôle des forêts dans l'Union européenne dans le cadre d'une gestion systématique du territoire qui comprenne également des mesures de sécurité en matière d'inondations, en mettant l'accent sur la nécessité d'assurer une meilleure rétention des eaux et sur des mesures de sécurité géologique visant à stabiliser les pentes et à effectuer des reboisements partout où cela est possible; propose l'ouverture d'un débat public sur la fonction environnementale, sociale et économique dévolue à cette gestion; estime que ce débat permet ...[+++]

6. Urges the Member States to reflect on the role of forests in the European Union, as part of a systematic set of land management measures including flood safety measures concentrating on more effective water retention and geological safety measures designed to stabilise slopes and carry out reafforestation wherever possible; proposes that a public debate be launched on their environmental, social and economic role, and that this debate be used to increase awareness of the existing disparities ...[+++]


6. invite instamment les États membres à se pencher sur le rôle des forêts dans l'Union européenne dans le cadre d'une gestion systématique du territoire qui comprenne également des mesures de sécurité en matière d'inondations, en mettant l'accent sur la nécessité d'assurer une meilleure rétention des eaux et sur des mesures de sécurité géologique visant à stabiliser les pentes et à effectuer des reboisements partout où cela est possible; propose l'ouverture d'un débat public sur la fonction environnementale, sociale et économique; estime que ce débat permet ...[+++]

6. Urges the Member States to reflect on the role of forests in the European Union, as part of a systematic set of land management measures including flood safety measures concentrating on more effective water retention and geological safety measures designed to stabilise slopes and carry out reafforestation wherever possible; proposes that a public debate be launched on their environmental, social and economic role, and that this debate be used to increase awareness of the existing disparities ...[+++]


16. prend acte de l'accroissement de 1,242 milliard d'euros dans le secteur de la viande ovine et caprine par suite de l'accord conclu au sein du Conseil des ministres de l'agriculture de l'UE en faveur du passage d'un système de soutien des prix à un système de soutien des revenus ainsi que l'annonce la Commission; rappelle que le nouveau règlement (CE) n° 2529/2001 ne devrait déboucher que sur une augmentation modeste des financements; estime que la situation du marché dans le secteur ovin et caprin s'améliore depuis la dernière crise de la fièvre aphteuse; invite donc la Commission à fournir des informations supplémentaires sur la ...[+++]

16. Notes the increase of EUR 1242 million in the sheepmeat and goatmeat sector deriving from the agreement reached within the Council of Ministers for Agriculture to switch from a price support system to a system of income as stated by the Commission; recalls Regulation (EC) No 2529/2001 should entail only a minor increase in funding; considers that the market situation in the sheep and goat sector is improving after the latest FMD crisis; therefore asks the Commission to provide further information on the reasons for such a discrepancy in funding and, if necessary, to adjust the market organisation accordingly; ...[+++]


Ainsi, tous les tribunaux ne s’entendent pas sur la question de savoir si une course de rue constitue un facteur aggravant.

Thus not all courts are in agreement on the question of whether street racing is an aggravating factor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rue est un facteur aggravant soient inscrites ->

Date index: 2025-08-22
w