Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routier— devrait donc » (Français → Anglais) :

Il fixe donc les objectifs suivants à atteindre pour les politiques RTE-T: en ce qui concerne les transports routiers de marchandises sur des distances supérieures à 300 km, faire passer 30 % du fret vers d'autres modes de transport d'ici à 2030, et plus de 50 % d'ici à 2050; la longueur du réseau ferroviaire à grande vitesse actuel devrait tripler d'ici à 2030 et, pour 2050, la majeure partie du transport de voyageurs à moyenne distance devrait s'eff ...[+++]

Therefore, it sets the following relevant targets for TEN-T policy: 30 % of road freight carried over distances of more than 300 km should shift to other modes by 2030, and more than 50 % by 2050; the length of the existing high-speed rail network should triple by 2030 and by 2050 the majority of medium-distance passenger journeys should be undertaken by rail; by 2050, all core network airports should be connected to the rail network and all seaports to the rail freight and, where possible, to the inland waterway system.


Le contrôle technique a une incidence directe sur la sécurité routière et devrait donc faire l’objet d’examens réguliers.

Roadworthiness has a direct impact on road safety and should therefore be reviewed periodically.


(43) Le contrôle technique a une incidence directe sur la sécurité routière et devrait donc faire l'objet d'examens réguliers.

(43) Roadworthiness has a direct impact on road safety and should therefore be reviewed periodically.


Le déploiement d'un système eCall embarqué européen interopérable représente un progrès important dans le domaine de la sécurité routière et ne devrait donc pas être retardé davantage.

The deployment of an interoperable EU-wide eCal in-vehicle system is an important progress in road safety and thus shall not be delayed anymore.


(23) Lorsque des redevances différenciées sont appliquées pour les coûts externes, une variation de la redevance d'infrastructure destinée à réduire la congestion, à optimiser l'utilisation des infrastructures, à minimiser leur dégradation et à promouvoir l'amélioration de la sécurité routière, constituerait une charge inutile pour certaines catégories d'usagers et devrait donc pour cette raison être interdite.

(23) Where differentiated external cost charges are levied, a variation in the infrastructure charge for the purpose of reducing congestion, optimising the use of the infrastructure, minimising infrastructure damage or promoting road safety would represent an undue burden on certain categories of users and should accordingly be precluded.


– (CS) L’un des objectifs importants que s’est fixé l’Union européenne pour ce qui est du trafic routier en 2001 était de réduire de 50 % le nombre de morts sur les routes d’ici 2010, nombre qui devrait donc passer de 50 000 à 25 000 par an.

– (CS) One of the important goals set by the European Union in relation to road traffic in 2001 was reducing European road accident fatalities by 50% by 2010, i.e. from 50 000 to 25 000 annually.


Le programme instauré par le règlement (CE) no 1382/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2003 concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises («programme Marco Polo») (3) devrait donc être renforcé par de nouvelles actions visant à une réduction effective du transport routier international.

The programme established by Regulation (EC) No 1382/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 on the granting of Community financial assistance to improve the environmental performance of the freight transport system (the Marco Polo Programme) (3) should therefore be enhanced by new actions, aimed at an actual reduction in international road transport.


(4) Le programme instauré par le règlement (CE) n° 1382/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2003, concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises ("programme Marco Polo") devrait donc être renforcé par de nouvelles actions visant à une réduction effective du transport routier international.

(4) The programme established by Regulation (EC) No 1382/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 on the granting of Community financial assistance to improve the environmental performance of the freight transport system (the Marco Polo Programme) should therefore be enhanced by new actions, aimed at an actual reduction in international road transport.


L'objectif futur de 5 %, à l'échelle de l'UE, —prévue par la nouvelle directive 2014/47/UE sur le contrôle technique routier— devrait donc être facilement atteint par tous les États membres.

The future EU target of 5 % — stipulated in the new roadside inspection Directive 2014/47/EU — should therefore be easily reachable for all Member States.


considérant que l'élargissement de la Communauté débouchera sur un développement du marché des transports routiers; qu'un nombre supplémentaire d'autorisations communautaires de cabotage devrait donc être fixé pour les douze États membres actuels;

Whereas the enlargement of the Community will result in an increase of the road haulage market; whereas an addition number of Community cabotage authorizations should therefore be fixed for the twelve present Member States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routier— devrait donc ->

Date index: 2021-06-21
w