Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de brousse
Avion de cabotage
Bateau de cabotage
Cabotage
Cabotage aérien
Cabotage maritime
Cabotage routier
Caboteur
Commerce côtier
Commerce de cabotage
Navire de cabotage
Pilote de brousse
Pilote de cabotage aérien
Premier lieutenant au cabotage
Première lieutenante au cabotage

Vertaling van "cabotage devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




cabotage maritime

maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]




cabotage [ commerce de cabotage | commerce côtier ]

coastal shipping [ coastwise shipping | coasting trade | coastwise trade ]


premier lieutenant au cabotage [ première lieutenante au cabotage ]

home trade first mate


Loi sur le cabotage et les activités commerciales maritimes [ Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage et d'autres activités maritimes de nature commerciale ]

Coasting Trade and Commercial Marine Activities Act [ An Act respecting the use of foreign ships and non-duty paid ships in the coasting trade and in other marine activities of a commercial nature ]


bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

coaster | coasting vessel


avion de cabotage | avion de brousse

bush plane | bush aircraft


pilote de cabotage aérien | pilote de brousse

bush pilot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, le cabotage devrait être permis de façon unilatérale.

Third, we believe cabotage should be permitted on a unilateral basis.


L’exécution de ces transports de cabotage devrait être soumise aux dispositions des actes communautaires tels que le règlement (CE) no 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route et aux dispositions législatives nationales en vigueur dans certains domaines dans l’État membre d’accueil.

When such cabotage operations are performed, they should be subject to Community legislation such as Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport and to national law in force in specified areas in the host Member State.


L’exécution de ces transports de cabotage devrait être soumise aux dispositions des actes communautaires tels que le règlement (CE) no 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route (5) et aux dispositions législatives nationales en vigueur dans certains domaines dans l’État membre d’accueil.

When such cabotage operations are performed, they should be subject to Community legislation such as Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport (5) and to national law in force in specified areas in the host Member State.


Par conséquent, l’expression «transporteur de l'Union» devrait, aux fins du présent règlement, être interprétée le plus largement possible, sans, toutefois, que cela ait une incidence sur d’autres actes juridiques de l’Union, tels que le règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes et le règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l’application du principe de la libre circulation des services aux transports maritimes à l’intérieur des États membres (cabotage ...[+++]

Therefore the term ‘Union carrier’ should, for the purposes of this Regulation, be interpreted as broadly as possible, but without affecting other legal acts of the Union, such as Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement devrait aussi resserrer la Loi sur le cabotage pour favoriser les transporteurs canadiens et assujettir aux lois canadiennes les transporteurs étrangers qui pratiquent le cabotage, notamment quant aux conditions de travail.

The government should also strengthen the Coastal Trading Act to support Canadian shipping and to ensure that foreign carriers that practice cabotage are subject to Canadian laws, especially those governing working conditions.


Comme les mécanismes prévus par le règlement (CE) no 1/2003 se prêtent à l'application des règles de concurrence dans tous les secteurs, le champ d'application dudit règlement devrait être modifié de manière à inclure le cabotage et les services de tramp.

As the mechanisms enshrined in Regulation (EC) No 1/2003 are appropriate for applying the competition rules to all sectors, the scope of that Regulation should be amended so as to include cabotage and tramp vessel services.


Un récent rapport de la Commission sur les transports de cabotage (COM(1998) 47 final du 4 février 1998) conclut que "l'impact global" du cabotage sur les marchés nationaux est "faible" et que "cette situation ne devrait pas changer brusquement après l'abolition des quotas de cabotage au milieu de 1998".

In a recent Commission report on cabotage (COM (1998) 47 final of 4 February 1998), it was concluded that "the overall influence of cabotage on national markets was small" and that "this situation is not expected to change abruptly following the abolition of quotas in mid-1998".


considérant que l'élargissement de la Communauté débouchera sur un développement du marché des transports routiers; qu'un nombre supplémentaire d'autorisations communautaires de cabotage devrait donc être fixé pour les douze États membres actuels;

Whereas the enlargement of the Community will result in an increase of the road haulage market; whereas an addition number of Community cabotage authorizations should therefore be fixed for the twelve present Member States;


La liberté de cabotage, loin de jouer contre les intérêts des armateurs et des marins, devrait au contraire permettre le développement de cette activité dans la Communauté.

Freedom to engage in cabotage, far from going against shipowners' and seamen's interests, should make it possible to develop shipping in the Community.


Restent, cependant, à adopter les mesures introduissssant la libre prestation de services (cabotage) pour les transports routiers et maritimes. h) droit des marques: la directive harmonisant les droits nationaux sur les marques a été adoptée le 21 décembre 1988 et le règlement sur la marque communautaire devrait pouvoir être adopté en 1989 (question du siège de l'Office communautaire des marques et question linguistique en suspens). i) audiovisuel: une position commune devrait être formalisée le 13 avril sur la directive en discussion ...[+++]

Measures introducing the free provision of services (cabotage) for road and sea transport, however, have still to be adopted. -3- (h) Trade mark law: the Directive harmonizing national trade mark law was adopted on 21 December 1988 and it should be possible to adopt the Regulation on the Community trade mark in 1989; the siting of the Community Trade Mark Office and linguistic matters have yet to be resolved (i) Audiovisual field: a common position should be reached on 13 April on the Directive which has been under discussion for three years (inclusion of Community programmes in schedules, protection of minors, commercial breaks and len ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabotage devrait ->

Date index: 2021-01-18
w