Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roquettes ont été lancées depuis gaza » (Français → Anglais) :

E. considérant que, selon les estimations israéliennes, 1 000 roquettes ont été lancées depuis Gaza, dont la plupart ont été interceptées par le système antimissiles israélien "Dôme de fer" (Iron Dome), ne causant que des dégâts matériels minimes;

E. whereas according to Israeli estimates, 1 000 missiles have been launched from Gaza, most of them intercepted by the Israeli antimissile system ‘Iron Dome’, causing only minimal material damage;


– vu la déclaration du porte-parole de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité du 8 juillet 2014 sur les tirs de roquettes lancées depuis Gaza et sur les opérations de représailles menées par les forces de défense israéliennes,

– having regard to the statement of 8 July 2014 by the spokesperson of the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on rocket fire from Gaza and ongoing retaliation operations of the Israeli Defence Forces,


– vu la déclaration du porte-parole de Catherine Ashton, vice-présidente et haute représentante, du 8 juillet 2014 sur les tirs de roquettes lancées depuis Gaza et sur les opérations de représailles que mènent les forces de défense israéliennes,

– having regard to the statement of 8 July 2014 by the spokesperson of Vice-President / High Representative Catherine Ashton on rocket fire from Gaza and ongoing retaliation operations of the Israeli Defence Forces,


2. demande l'arrêt immédiat des interventions militaires israéliennes contre Gaza et des tirs de roquettes et de missiles depuis Gaza vers le territoire israélien;

2. Calls for an immediate end to all Israeli military action against Gaza and all rocket and missile attacks from Gaza against Israeli territory;


Donc, 200 nouvelles stations de radio privées et commerciales ont vu le jour et ont été lancées depuis les années 2000.

Some 200 new private and commercial radio stations have been launched over the course of the 2000s.


À cause de l'opération Printemps 2001 et parce qu'un bon nombre d'enquêtes ont été lancées depuis cette importante descente, qui a permis de ramasser beaucoup d'intervenants importants autour de Montréal, nous pensons que le crime organisé manquait peut-être d'effectifs pour organiser l'importation à cet endroit pendant un certain temps.

Because of Printemps 2001 and because of quite a few investigations going on since that major round-up, which picked up a lot of main players around Montreal, we think they didn't have too many people to organize importation there for a little while.


Ce rapport ne fait nulle part mention des douze mille roquettes envoyées sur Israël depuis Gaza et qui ont très gravement menacé la sécurité de la population locale.

The report makes no mention of the twelve thousand rockets fired on Israel from Gaza, which posed a very serious threat to the local population.


L'année suivante, Kay Betts et son comité ont commencé à faire du porte-à-porte afin de trouver des livres pour une bibliothèque. C'est ainsi que la bibliothèque des enfants Beaurepaire a été lancée, depuis un placard à balais dans le sous-sol d'une école locale.

The next year, Kay Betts and her committee began canvassing door-to-door for books for a library and the Beaurepaire Children's Library was born in a broom closet in the basement of a local school.


2. L'Union européenne condamne fermement les tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement.

2. The European Union strongly condemns the rocket attacks on Israel from the Gaza Strip which Hamas and other armed groups in Gaza must cease immediately.


En effet, plus de 1 000 roquettes ont été lancées au cours des trois premiers mois de cette année seulement. Les terroristes palestiniens commettent le double crime de guerre de cibler délibérément des civils israéliens tout en se protégeant derrière les civils palestiniens de Gaza.

Indeed, more than 1,000 rockets have been launched in the first three months of this year alone, a double war crime whereby Palestinian terrorists deliberately target Israeli civilians while shielding themselves behind Palestinian civilians in Gaza.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roquettes ont été lancées depuis gaza ->

Date index: 2025-01-03
w