Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Gaza-Jéricho

Vertaling van "israël depuis gaza " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord Gaza-Jéricho | Accord entre Israël et l'OLP sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho

Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area


Appel d'urgence de 1996 pour Israël, la Cisjordanie, Gaza et le Liban

1996 Emergency Appeal for Israel, the West Bank, Gaza and Lebanon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les relations avec Israël ont continué de se détériorer depuis l'incident de la flottille pour Gaza en 2010.

Relations with Israel further deteriorated since the Gaza Flotilla incident in 2010.


2. L'Union européenne condamne fermement les tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement.

2. The European Union strongly condemns the rocket attacks on Israel from the Gaza Strip which Hamas and other armed groups in Gaza must cease immediately.


Ce rapport ne fait nulle part mention des douze mille roquettes envoyées sur Israël depuis Gaza et qui ont très gravement menacé la sécurité de la population locale.

The report makes no mention of the twelve thousand rockets fired on Israel from Gaza, which posed a very serious threat to the local population.


V. considérant que dans la bande de Gaza se poursuivent le blocus et la crise humanitaire depuis juin 2007, malgré les nombreux appels de la communauté internationale à l'ouverture immédiate, durable et sans conditions de points de passage pour l'aide humanitaire, les biens et les personnes, depuis et vers Gaza; considérant que la fermeture et l'isolement de la bande de Gaza ont favorisé la mainmise du Hamas sur les institutions du gouvernement autonome de Gaza; considérant que, ces derniers jours, à la frontière entre ...[+++]

V. whereas the blockade of and the humanitarian crisis in the Gaza Strip has continued since June 2007 despite numerous calls made by the international community for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from Gaza; whereas the closure and the isolation of the strip has paved the way for the firm grip by Hamas on Gaza self-government institutions; whereas over the last days on the Israeli-Gaza border the informal cease-fire in place for m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela commence aussi, pour le Hamas – et je le dis avec la plus grande fermeté – par l’arrêt définitif des envois de roquettes sur Israël depuis Gaza.

It also begins, with reference to Hamas – and I say this with the utmost firmness – with putting a definitive end to the firing of rockets into Israel from Gaza.


Cela commence aussi, pour le Hamas – et je le dis avec la plus grande fermeté – par l’arrêt définitif des envois de roquettes sur Israël depuis Gaza.

It also begins, with reference to Hamas – and I say this with the utmost firmness – with putting a definitive end to the firing of rockets into Israel from Gaza.


La résolution, qui a été rédigée par certains des pays arabes, asiatiques et africains, condamne fermement Israël pour ses opérations militaires à Gaza, mais ne reconnaît pas adéquatement les attaques à la roquette sur Israël qui ont précipité le conflit. Ces attaques, commises par le Hamas et ses alliés, se déroulent quotidiennement depuis 2001.

The resolution, which was drafted by some Arab, Asian and African countries, strongly condemned Israel for its military operations in Gaza, but it failed to adequately acknowledge the rocket attacks on Israel that precipitated the conflict — rocket attacks by Hamas and its allies that have been taking place there daily since 2001.


—Monsieur le Président, très brièvement, ce projet de loi qui vise à modifier l'Accord de libre-échange Canada—Israël pour exclure les produits classés par les Israéliens comme d'origine israélienne mais qui viennent en fait des colonies de peuplement des territoires occupés depuis 1967 en Cisjordanie, la bande de Gaza, Jérusalem-Est et le Plateau du Golan.

He said: Mr. Speaker, very briefly, the purpose of this bill is to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement Implementation Act so as to exclude products which are classified by the Israelis as Israeli in origin but which in fact originate from Israeli settlements in the territories occupied since 1967 in the West Bank, the Gaza Strip, East Jerusalem and the Golan Heights.


Bien des choses ont été accomplies en ce sens, depuis un traité de paix en bonne et due forme signé par Israël et la Jordanie jusqu'aux accords provisoires conclus entre Israël et l'OLP concernant l'autonomie palestinienne en Cisjordanie et à Gaza.

Much has been achieved, from a formal peace treaty between Israel and Jordan to the interim agreements between Israel and the PLO on Palestinian self-rule in the West Bank and Gaza.


Emma Bonino, Commissaire chargée de l'aide humanitaire, se rendra du 24 au 26 décembre en Israël, Cisjordanie et Gaza, où l'Office pour l'Aide Humanitaire de la Communauté Européenne (ECHO) finance depuis des années plusieurs programmes d'assistance sectorielle aux populations palestiniennes (4.7 MECU en 1994, 5.35 MECU déjà débloqués en 1995).

Emma Bonino, Commissioner in charge of humanitarian aid, on December 24-26 will visit Israel, the West Bank and Gaza, where the European Community Humanitarian Office (ECHO) has for several years financially supported a number of assistance programmes in favour of the Palestinian populations (ECU 4.7 million in 1994, ECU 5.35 million already made available in 1995).




Anderen hebben gezocht naar : accord gaza-jéricho     israël depuis gaza     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël depuis gaza ->

Date index: 2024-03-31
w