C’est pourquoi, à trois semaines de la présentation du rapport de la Commission sur le degré d’avancement des réformes en Rouma
nie et en Bulgarie, nous nous sommes mis d’accord pour présenter ce
tte question orale, dans l’esprit que vient de rappeler le président Brok: loin de vouloir nous prononcer de manière prématurée sur l’adhésion
des deux pays, nous souhaitons simplement mettre en pratique, mettre en œuvre, les droits du Parle
...[+++]ment à être informé par la Commission des derniers développements dans le processus de monitoring.That is why, three weeks prior to the presentatio
n of the Commission report on the state of progress of reforms in Romania and Bulgaria, we have come to an agreement to submit this oral question, and to do so in the spirit that Mr Brok
was outlining just now: far from wishing to give a premature verdict on the two countries’ membership, we simply want to
put in practice to implement Parliament’s right to be informed by the Commissi
...[+++]on of the latest developments in the monitoring process.