Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rigoureusement les exigences auxquelles seront " (Frans → Engels) :

Le fait de faciliter le processus d’introduction d’espèces exotiques dans l’aquaculture doit avoir pour contrepartie une définition rigoureuse des exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées, conformément aux résultats du projet IMPASSE, ainsi qu’un contrôle des installations, de façon à garantir que les exigences techniques proposées par les spécialistes sont effectivement prises en compte et respectées.

Relaxing the introduction procedure for alien species in aquaculture must be balanced by a strict definition of the rules with which closed aquaculture facilities will have to comply, in accordance with the outcome of the IMPASSE project, as well as being subject to supervision, the aim being to ensure that the technical requirements proposed by specialists will all be properly taken into account and observed.


Le fait de faciliter le processus d’introduction d’espèces exotiques et d’espèces localement absentes dans l’aquaculture, comme proposé, doit avoir pour contrepartie une définition rigoureuse des exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées, ainsi qu’un contrôle nécessaire des installations, de façon à garantir que les exigences techniques proposées par les spécialistes soient effectivement prises en compte et respectées.

Relaxing the introduction procedure for alien and locally absent species in aquaculture, as is being proposed, must be balanced by strictly defining the requirements with which closed aquaculture facilities will have to comply, as well as by the necessary supervision of the facilities, the aim being to ensure that the technical requirements proposed by specialists will all be properly taken into account and observed.


Je soutiens par conséquent les propositions qui précisent les conditions applicables à l’introduction d’espèces exotiques et d’espèces localement absentes, en définissant rigoureusement les exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées, ainsi qu’en établissant la nécessité d’un contrôle des installations, de façon à garantir le respect de toutes les exigences techniques proposées par les spécialistes.

I therefore support the proposals laying down conditions for the introduction of alien and locally absent species, by strictly defining the requirements with which closed aquaculture facilities will have to comply, as well as the need to supervise facilities, the aim being to ensure the technical requirements proposed by specialists.


Le fait de faciliter le processus d’introduction d’espèces exotiques dans l’aquaculture doit avoir pour contrepartie une définition rigoureuse des exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées, ainsi qu’un contrôle nécessaire des installations, de façon à garantir que les exigences techniques proposées par les spécialistes sont effectivement prises en compte et respectées.

The relaxation in the introduction procedure for alien species in aquaculture must go hand in hand with an exact definition of the requirements with which closed aquaculture facilities will have to comply and with the necessary supervision of the facilities, the aim being to ensure that the technical requirements proposed by specialists will all be properly taken into account and observed.


Le fait de faciliter le processus d'introduction d'espèces exotiques dans l'aquaculture devra avoir pour contrepartie une définition rigoureuse des exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées (conformément aux résultats du projet IMPASSE), ainsi qu'un contrôle nécessaire des installations, de façon à garantir que toutes les exigences techniques proposées par les spécialistes soient effectivement prises en compte et respectées.

The relaxation in the introduction procedure for alien species in aquaculture must go hand in hand with an exact definition of the requirements with which closed aquaculture facilities will have to comply (in keeping with the outcome of the IMPASSE project) and with the necessary supervision of the facilities, the aim being to ensure that the technical requirements proposed by specialists will all be properly taken into account and observed.


L'hon. Harbance Dhaliwal: Vous avez raison, de 2 000 à 2 500 agents seront désignés et ils ne le seront pas tous parce que parmi eux se trouvent des étudiants qui n'auront pas suivi la formation rigoureuse qu'exige l'application du Code criminel.

Mr. Harbance Dhaliwal: Yes, 2,000 to 2,500 officers will be designated—not all, because some will be students and will not go through the rigorous training to deal with the Criminal Code and others may not be on the front line but actually are dealing with people coming across the border.


Si, par exemple, nous optons pour un modèle de réglementation rigoureuse qui exige que tout produit fasse l'objet d'un avis de conformité ou d'un examen préalable à la mise en marché, nous nous retrouverons avec plein de produits qui seront pris dans ce goulot d'étranglement et qui ne seront pas accessibles aux Canadiens.

Under analysis, looking at, for instance, a highly regulated model where every product goes either through notification or through pre-market review.what we're going to end up with is a logjam of products that Canadians are not going to have available to them.


La meilleure façon de décrire l'acquisition à long terme d'un hélicoptère maritime est de dire que les exigences de base n'ont pas changé au chapitre des capacités nécessaires à la marine, à savoir une plateforme robuste pouvant s'envoler du pont d'une frégate ou d'un destroyer, ayant un rayon d'action suffisant, pouvant rester assez longtemps en vol et affronter les rigoureuses conditions atmosphériques auxquelles nos unités navales sont ...[+++]

The best way to characterize the long-term procurement of a maritime helicopter is that the basic requirement has not changed as far as what is needed to be delivered in terms of capability for the navy, which is a robust platform that can fly off the back of our frigates and destroyers, can go the right distance, stay airborne, and deal with the nasty weather that the navy has to face in our domestic and international waters.


Quelles sont les principales exigences auxquelles les systèmes de contrôle nationaux seront soumis?

What are the main requirements for national control systems?


Quelles sont les principales exigences auxquelles les systèmes de contrôle nationaux seront soumis ?

What are the main requirements for national control systems?


w