Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien d'urgent nous » (Français → Anglais) :

Nous n'avons rien d'urgent au programme, si je ne me trompe pas. En tout cas, il n'y a certainement pas de législation gouvernementale à l'horizon.

Really, I don't think we have anything pressing before us certainly not government legislation.


Le gaz est un problème qui requiert l’attention urgente et décisive de l’Europe. Bien que l’Union européenne n’y soit pour rien, nous avons été entraînés dans un litige opposant la Russie et l’Ukraine sur le transport du gaz.

An issue which requires urgent and decisive European attention is gas, where, through no fault on the European Union side, we have had to plunge into a dispute between Russia and Ukraine on gas transit.


J'appuie ce projet de loi et je comprends pourquoi il est urgent, mais il est crucial de nous assurer que nous n'avons rien négligé et j'ai certaines réserves devant l'idée de devoir adopter le projet de loi en moins de deux semaines sans l'examen approfondi qu'il nécessite à mon sens.

While I support the bill and understand its urgency, and it is crucial to ensure that there is nothing that we have overlooked, I am a little uncomfortable with passing the bill in under two weeks and without the thorough review that I think it deserves.


Ce gouvernement nous dit qu'il va s'occuper du problème des gaz à effet de serre, mais il ne nous présente rien de concret, alors que le problème s'aggrave et que des décisions énergiques et appropriées deviennent maintenant urgentes.

This government tells us that it is going to take care of the greenhouse gas problem, but it does not present us with anything concrete, while the problem is getting worse, and drastic and appropriate decisions are now becoming urgent.


Nous n’avons rien contre le fait d’avoir un débat sur la situation des prisonniers en Irak, mais nous pensons vraiment qu’il est urgent de parler de la communauté assyrienne. Je demanderais donc que nous convenions que ce débat porte sur la communauté assyrienne et sur la situation dans les prisons en Irak.

We have nothing against discussing the situation of the prisoners in Iraq, but we do think it a matter of urgency that something be said about the Assyrian community, and so I would ask that we agree that this debate is to be about the Assyrian community and the prisoners in Iraq.


Cela n’a rien à voir avec la stratégie meurtrière des terroristes. Il est urgent que l’Europe coopère dans le but de faire avancer l’«alliance des civilisations», qui nous permettra d’éviter le «choc des civilisations».

It is urgent that Europe should cooperate in order to make progress with the ‘alliance of civilisations’, that will enable us to avoid the ‘clash of civilisations’.


Elle a été écourtée pour deux raisons: non seulement le débat a dépassé le temps imparti de dix minutes, mais encore le président en exercice s’est senti obligé de répondre à un appel téléphonique urgent - nous n’avons donc rien fait pendant un quart d’heure. Ainsi, le débat n’a commencé que vingt-cinq minutes après le début de l’heure.

There were two reasons for this, not only did the debate overrun by ten minutes but also the Presidency-in-Office felt impelled to take an urgent telephone call which left us doing nothing for fifteen minutes and the debate only started therefore at twenty five past.


Il est urgent de la réviser et de l'actualiser, et on ne nous propose rien pour le faire. J'implore le gouvernement, le ministre des Pêches et tous ceux qui sont raisonnables: il faut examiner la Loi sur les pêches, dépoussiérer des pages que personne n'a regardées depuis plus de 100 ans et accepter de faire des changements constructifs.

I would plead with the government side and with the Minister of Fisheries and reasonable people to review the Fisheries Act, to dust off those dusty pages which no one has looked at for over 100 years and be prepared to bring constructive change.


Quand mes collaborateurs et moi-même n'étions pas trop occupés et qu'il n'y avait rien d'urgent, nous nous y mettions et nous avons fini par trouver les réponses aux questions que nous avions posées.

However, when my assistants and I were not busy on the immediate and the urgent and could afford to, we worked through that and finally got the answers to the questions we were asking.


Ensuite, l'ordre du jour est parfois modifié en dernière minute et cela n'a rien de secret, mais il est difficile de vous informer de ces changements alors que nous-mêmes en sommes informés seulement quelques minutes avant le début de la réunion car des faits urgents sont survenus.

Last minute changes are made to the agenda but there is nothing secret about this. It is just difficult to communicate these changes when we ourselves only know that urgent facts have come up a few minutes before the start of the meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien d'urgent nous ->

Date index: 2024-07-27
w