Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu un soutien presque unanime » (Français → Anglais) :

Les parties intéressées et les citoyens qui ont participé à la consultation publique organisée par la Commission ont apporté un soutien massif à la proposition, reconnaissant presque unanimement (98 %) l'utilité de l'ETS et préconisant à une écrasante majorité (87 %) la poursuite de la coopération européenne en matière d'ETS au-delà de 2020.

Stakeholders and citizens who responded to the Commission's public consultation showed overwhelming support, with almost all (98%) acknowledging the usefulness of HTA and 87% agreeing that EU cooperation on HTA should continue beyond 2020.


Celui-ci a reçu le soutien unanime de la coalition au pouvoir mais pas de l’opposition.

The fact that the new Ombudsman received the full support of the ruling coalition but not the opposition will make it particularly important for him to show in his actions that he can rise above party lines.


Celui-ci a reçu le soutien unanime de la coalition au pouvoir mais pas de l’opposition.

The fact that the new Ombudsman received the full support of the ruling coalition but not the opposition will make it particularly important for him to show in his actions that he can rise above party lines.


Cette résolution a d’ailleurs bénéficié du soutien presque unanime de cette Assemblée.

Indeed, the resolution received almost unanimous support in the House.


Je commencerai en disant que je suis heureux que le rapport de Mme Locatelli sur le futur de la recherche européenne ait reçu un soutien presque unanime de la part de la commission ITRE ce lundi.

I start by saying how happy I am that Mrs Locatelli's report on the future of European research received almost unanimous support from the ITRE committee on Monday.


Enfin, je ne puis laisser passer cette occasion de remercier les groupes politiques pour le soutien presque unanime qu’a reçu ce rapport en commission et qui, je l’espère, sera reproduit demain.

Finally, I do not want to miss this opportunity to thank the political groups for the practically unanimous support this report has received in committee and which I hope will be reproduced tomorrow.


- (ES) Monsieur le Président, au-delà de la simple formule de courtoisie parlementaire, je voudrais féliciter sincèrement M. Graça Moura pour la proposition de résolution qu’il présente au Parlement et qui a déjà reçu l’aval presque unanime de la commission compétente.

– (ES) Mr President, Mr Graça Moura is entitled to more than the usual courtesies extended in the House. I should like to thank him most sincerely for the draft resolution presented in plenary.


Il a reçu un accueil favorable des différentes commissions parlementaires et Mme Fourtou a dressé un bon rapport qui a reçu l'approbation presque unanime de la commission juridique - 23 voix pour et une seule abstention.

It was well received by the various parliamentary committees and Mrs Fourtou has produced a good report that was adopted almost unanimously by the Legal Affairs Committee, with 23 votes for and one abstention.


Ces propositions ont reçu un fort soutien de la part du Parlement européen et du Conseil et leur examen est désormais presque conclu.

These proposals have received firm backing from the European Parliament and the Council and examination of them is now almost complete.


Ces propositions ont reçu un fort soutien de la part du Parlement européen et du Conseil et leur examen est désormais presque conclu.

These proposals have received firm backing from the European Parliament and the Council and examination of them is now almost complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu un soutien presque unanime ->

Date index: 2025-02-05
w