Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu de nombreux témoignages indiquant » (Français → Anglais) :

I. considérant que le Comité des Nations unies contre la torture a déclaré être extrêmement préoccupé par les nombreuses informations émanant de sources diverses qui font état du maintien de la pratique de la détention illégale dans des lieux de détention secrets et officieux, connus sous le nom de "prisons noires"; qu'il a également fait part de ses vives préoccupations face aux nombreux témoignages indiquant que la torture et les mauvais traitements demeurent fortement ancrés dans le système de justice pénale, qui base de manière excessive les décisions de condamnation sur l'obtention d'aveux;

I. whereas the UN Committee Against Torture has reported its serious concerns over consistent reports from various sources about a continuing practice of illegal detention in unrecognised and unofficial detention places, the so-called ‘black jails’; whereas it has also expressed serious concerns over consistent reports indicating that the practice of torture and ill-treatment is still deeply entrenched in the criminal justice system, which places over-reliance on confessions as the basis for convictions;


J'ai reçu de nombreux témoignages, mais notamment une lettre de gens qui ont été placés dans des camps de concentration et qui ont été déportés de leurs pays à un certain nombre de reprises.

One communication I received, and I have received numerous, was from people who were in concentration camps and had been deported from their countries.


Dans le comté de Jonquière plus particulièrement, mon équipe et moi avons reçu de nombreux témoignages de gens affectés par les coupures dans le régime de l'assurance-emploi.

In the riding of Jonquière especially, my team and I have received many testimonies from people affected by the cuts in the employment insurance system.


Le Comité a reçu de nombreux témoignages et mémoires contenant des suggestions sur l’utilisation du régime fiscal pour appuyer le secteur des médias canadiens.

Numerous witnesses and submissions to the Committee made suggestions about how the federal tax system could be used to assist the Canadian media sector.


Il est important de noter que lors de l'élaboration de cette mesure législative, le sénateur Poy a reçu de nombreux témoignages de la part de Canadiens et de Canadiennes désireux de faire modifier l'hymne national.

It is important to note that in preparing this bill Senator Poy, received many testimonials from both men and women who wanted to see the national anthem changed.


- (DE) Monsieur le Président, les résultats des sondages européens indiquent clairement que le citoyen européen s'éloigne de plus en plus de l'idéal communautaire. L'une des raisons essentielles de cet éloignement serait les fausses informations reçues ces dernières années par de nombreux citoyens de l'UE.

– (DE) Mr President, the results of Europe-wide surveys clearly show that the European public are distancing themselves more and more from the Community ideal, and one substantial reason for that may well be the way in which many EU citizens have been given false information over recent years.


Mais nous avons reçu de nombreux témoignages indiquant que la tradition jurisprudentielle des tribunaux nationaux en matière d'expropriation est très différente de ce à quoi on peut s'attendre du droit jurisprudentiel, qui reste inconnu pour le moment, qui résultera du recours aux mécanismes obligatoires de règlement des différends commerciaux.

But we've also had a great deal of evidence to the effect that the tradition of jurisprudence in the domestic courts on expropriation is quite different from what is to be expected from the as yet unknown, to some degree, jurisprudence that will flow from these binding trade dispute settlement processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu de nombreux témoignages indiquant ->

Date index: 2025-01-08
w