Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux témoignages indiquant " (Frans → Engels) :

I. considérant que le Comité des Nations unies contre la torture a déclaré être extrêmement préoccupé par les nombreuses informations émanant de sources diverses qui font état du maintien de la pratique de la détention illégale dans des lieux de détention secrets et officieux, connus sous le nom de "prisons noires"; qu'il a également fait part de ses vives préoccupations face aux nombreux témoignages indiquant que la torture et les mauvais traitements demeurent fortement ancrés dans le système de justice pénale, qui base de manière excessive les décisions de condamnation sur l'obtention d'aveux;

I. whereas the UN Committee Against Torture has reported its serious concerns over consistent reports from various sources about a continuing practice of illegal detention in unrecognised and unofficial detention places, the so-called ‘black jails’; whereas it has also expressed serious concerns over consistent reports indicating that the practice of torture and ill-treatment is still deeply entrenched in the criminal justice system, which places over-reliance on confessions as the basis for convictions;


Vous avez entendu de nombreux témoignages indiquant qu'il y a un effet sur le coût et sur la nature des services professionnels.

You have heard a significant amount of evidence that there is an effect on the cost and nature of professional services.


J'ai bien hâte que ce texte revienne au comité, car les gens qui oeuvrent sur le terrain nous indiquent qu'il comporte de nombreux problèmes. Nous avons recueilli suffisamment de témoignages sur le projet de loi C-47 et avons reçu de nombreux amendements de divers groupes.

We've heard sufficient witness testimony on Bill C-47, with a number of proposed amendments from a number of different groups.


Je souligne aussi que, dans son témoignage, M. Bricker a indiqué qu'il ne s'agissait pas seulement de sa propre opinion, mais de preuves empiriques partagées par de nombreux autres chercheurs dans le monde.

I also point out that Mr. Bricker in his testimony said that this was not just his opinion. This was empirical evidence shared by many other researchers throughout the world.


Durant ses audiences, le Comité a recueilli de nombreux témoignages indiquant qu’il est extrêmement important de s’attaquer directement au problème de la stigmatisation et de la discrimination que rencontrent les personnes souffrant d’un trouble mental.

In the course of its hearings, the Committee heard from many witnesses about the enormous importance of addressing head on the problem of the stigmatization of, and discrimination against, individuals living with mental disorders.


Mais nous avons reçu de nombreux témoignages indiquant que la tradition jurisprudentielle des tribunaux nationaux en matière d'expropriation est très différente de ce à quoi on peut s'attendre du droit jurisprudentiel, qui reste inconnu pour le moment, qui résultera du recours aux mécanismes obligatoires de règlement des différends commerciaux.

But we've also had a great deal of evidence to the effect that the tradition of jurisprudence in the domestic courts on expropriation is quite different from what is to be expected from the as yet unknown, to some degree, jurisprudence that will flow from these binding trade dispute settlement processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux témoignages indiquant ->

Date index: 2023-04-08
w