Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçu beaucoup lui-même " (Frans → Engels) :

Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


immédiatement après avoir reçu l’ordre de paiement d’un prestataire de services d’initiation de paiement, fournit au prestataire de services d’initiation de paiement, ou met à sa disposition, toutes les informations sur l’initiation de l’opération de paiement et toutes les informations auxquelles il a lui-même accès concernant l’exécution de l’opération de paiement.

immediately after receipt of the payment order from a payment initiation service provider, provide or make available all information on the initiation of the payment transaction and all information accessible to the account servicing payment service provider regarding the execution of the payment transaction to the payment initiation service provider.


Je vais répondre à mon collègue par une question, puisqu'il aime beaucoup lui-même répondre par des questions.

I will answer my colleague’s question with one of my own, because he very much enjoys doing the same thing.


Le sénateur Lapointe: Comme je l'ai mentionné lors de mes allocutions au Sénat, malgré ma courte expérience, je me suis rendu compte à quelques reprises — particulièrement lorsque le sénateur Mercier a reçu des hommages même si l'ancien whip du gouvernement lui-même n'était pas d'accord de recevoir des hommages aussi prolongés — que lors des hommages rendus aux sénateurs qui accomplissent un exploit ou lors de la disparition d'un sénateur qui jadis a eu beaucoup d'importa ...[+++]

Senator Lapointe: As I indicated during one of my speeches in the Senate, although I have not served in the Upper House for very long, I have observed on several occasions — particularly when tribute was paid to Senator Mercier, even though the former Government Whip eschewed such lengthy tributes — that when tribute is paid to senators in celebration of a particular exploit, or upon the retirement or death of a once notable senator — of course senators are forever notable figures — many senators rise to the occasion.


Je n'ai vu aucune preuve ni aucune indication dans la littérature scientifique que j'ai reçue que, si le phénomène est spontané, il s'arrêtera de lui-même à un certain niveau acceptable qui ne sera ni beaucoup trop chaud ni beaucoup trop froid.

There is no evidence and no ultimate suggestion in any kind of science I have received that if it is happening spontaneously it will stop at some manageable level that is not way too hot or way too cold.


Il est d'avis que rien dans le projet de loi n'entravera cet accès. Puisque le secrétaire parlementaire sait que de nombreux députés ont reçu beaucoup de commentaires de représentants de ce secteur, et je soupçonne qu'il en a également reçu beaucoup lui-même, aurait-il l'amabilité de fournir à la Chambre les réponses écrites du ministre de la Santé ou du ministère de la Santé et de consigner par écrit les assurances précises qu'il a données ici?

Since he is aware that a number of members of Parliament have received rather extensive representations from this sector, and I suspect the parliamentary secretary has received many himself, would he be good enough to provide to the House the written responses of the Minister of Health or the Department of Health and to put in writing the specific assurances the has given here?


Il convient de considérer que le consommateur a le contrôle des biens lorsque lui-même, ou un tiers qu’il a désigné, a accès aux biens pour les utiliser en tant que propriétaire, ou a la capacité de les revendre (par exemple, lorsqu’il a reçu les clés ou qu’il est entré en possession des documents de propriété).

The consumer should be considered to have control of the goods where he or a third party indicated by the consumer has access to the goods to use them as an owner, or the ability to resell the goods (for example, when he has received the keys or possession of the ownership documents).


4. Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé au paragraphe 3, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport à l'agent de sécurité, à l'autorité administrative et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.

4. Where an investigation report is drawn up analysing the circumstances of the incident or accident referred to in paragraph 3 or the conclusions that can be drawn from it, the Tunnel Manager shall forward this report to the Safety Officer, the administrative authority and the emergency services no later than one month after he/she receives it himself/herself.


Même s'il a reçu beaucoup de récompenses pour les services qu'il a rendus à nos anciens combattants et cadets, ainsi que pour l'intérêt qu'il portait à la communauté internationale, toutes ces distinctions lui tenaient à coeur et reflétaient son engagement à l'égard de ses semblables.

Although he received many awards for his service to our Canadian veterans and cadets, and was awarded for his interest in the international community, each and every distinction was special to him and was evidence of his commitment to his fellow human beings.


En Espagne, un établissement intermédiaire n'est soumis à l'obligation de remboursement prévue à l'article 8 que s'il a lui-même "reçu" le virement (et pas seulement "accepté l'ordre de virement transfrontalier", ainsi que le prévoit de la directive).

Under Spanish legislation, an intermediary institution is subject to the Article 8 obligation to refund only where it has itself 'received' the credit transfer funds (as opposed to 'accepted the cross-border credit transfer order' (as is provided by the Directive)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu beaucoup lui-même ->

Date index: 2023-08-13
w