Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revoir notre collègue » (Français → Anglais) :

Nous sommes certainement heureux de revoir notre collègue et de lui trouver si bonne mine.

We're certainly glad to have our colleague back and looking so well.


Il a accepté le projet de loi, initié par notre collègue de Trinity—Spadina, mais mon collègue pense-t-il qu'on pourra revoir encore ce genre de collaboration avec le gouvernement, en face de nous?

It accepted the bill introduced by our colleague for Trinity—Spadina. However, does he think that we will ever again have this type of co-operation from the government?


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, aujourd'hui, nous disons au revoir à notre collègue, le sénateur Vim Kochhar.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, today we bid farewell to our colleague Senator Vim Kochhar.


En conséquence nous, libéraux (notre collègue M. Pirker a peut être mal compris cela), avons introduit un amendement, aux termes duquel une clause de réexamen est sur le point d’être adoptée, comme M. Fava l’a déjà dit, établissant que le Parlement européen pourra revoir ce sujet une nouvelle fois six mois après l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.

As a result we Liberals (our colleague Mr Pirker has perhaps misunderstood this) have introduced an amendment, whereby a revision clause is to be adopted, as Mr Fava has already stated, so that the European Parliament is able to deal with this once again six months after the Treaty of Lisbon comes into force.


L’Agence internationale de l’énergie atomique de Vienne a parlé de 4000 décès au début de la semaine dernière, et a dû revoir ce nombre à la hausse sous la pression d’études indépendantes, l’une d’entre elles ayant été commandée par notre collègue Mme Harms.

The International Atomic Energy Agency in Vienna spoke about 4000 deaths up to the beginning of last week, and had to revise this figure upwards under pressure from new independent studies, one of these commissioned by our colleague Mrs Harms.


Par suite d'observations formulées par un grand nombre de personnes, de représentants provinciaux, de mes collègues du caucus, dont le député, et d'autres députés, nous avons consenti à revoir les dossiers de chacune de ces fermetures, à travailler en collaboration avec la collectivité et les producteurs de la région et à revoir notre orientation.

Through the representations of a large number of individuals, provinces, my own colleagues within caucus, of which the hon. member is an example, and other hon. members, we have agreed to take a look at each one of these closures, to work with the community and the producers in the area and to review the way forward.


De nombreux collègues m'ont dit - sans anticiper sur le résultat de ce travail - que, si nous devions finalement revoir notre cadre à la lumière des tendances émergeant dans ce règlement, le président de la Commission, M. Prodi, devrait déclarer avant le vote que la Commission est ouverte à l'idée de revoir le document à la lumière de toute évolution de la politique de transparence.

Many of my colleagues have said to me – without anticipating the outcome of that work – that, should we ultimately need to review our framework in the light of any emerging trends in this regulation, the Commission President, Mr Prodi, should declare on the record, before the vote, that the Commission will be open to the idea of reviewing the document in the light of any evolving policy on transparency.


La question posée par mon honorable collègue, le sénateur Andreychuk, nous met au défi de revoir notre position et de déterminer si toutes les mesures ont bien été prises pour mettre en oeuvre la résolution.

The matter raised by the Honourable Senator Andreychuk challenges Canada to assess its position and to determine if all the steps have been taken to implement that resolution.


Mes chers collègues, nous avons la possibilité d'être responsables et efficaces, par exemple en lançant cet appel au Conseil à revoir l'ensemble de notre législation à l'aune de l'impératif de sécurité.

Ladies and gentlemen, we have the chance to be responsible and efficient by appealing to the Council to review our legislation in its entirety, in the light of the need for security.


En ce qui concerne notre débat et l’élaboration du rapport de Mme Schleicher, dont je salue le travail, je tiens à dire à mon collègue, M. Poettering, que nous sommes en désaccord sur de nombreux sujets, mais je voudrais lui demande de ne pas se laisser emporter par les déclarations de M. Kuhne. Je tiens également à lui dire qu’à la commission du contrôle budgétaire, une demande nous a été adressée par la Cour des comptes, et je lui demanderai de revoir son jugem ...[+++]

With regard to the debate and the report drawn up by Mrs Schleicher, whose work I welcome, I would say to my fellow Member, Mr Poettering, that we disagree on many things, but I would ask him not to get angry with Mr Kuhne, who raised a request made to us by the Court of Auditors in the Committee on Budgetary Control, and I would ask him, before twelve o’clock, to reconsider his anger and support these amendments, which I think could be positive for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revoir notre collègue ->

Date index: 2022-02-21
w