Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouvant dans cette situation perdent quasiment toute » (Français → Anglais) :

Par exemple, nous avons eu connaissance de nombreux cas de travailleuses entrant dans un pays accompagnées de diplomates et dont le passeport leur a été retiré. Les personnes se retrouvant dans cette situation perdent quasiment toute liberté, n’ont accès à aucune aide et ne connaissent pas leurs droits.

We have come across cases, for example, of workers entering the country with diplomats and having their passport taken away; people in that situation have virtually no freedom, have no access to assistance and do not know about their rights.


Une grande majorité des travailleurs de 45 ans et plus qui perdent leur emploi se retrouvent dans cette situation parce qu'ils ont été licenciés à la suite d'une fermeture d'usine ou parce qu'ils occupaient un emploi saisonnier.

A vast majority of workers 45 and older who lose their jobs do so in these lay-offs because of plant closures or seasonal employment.


Cette situation est d'autant plus insoutenable que les partenaires d'affaires perdent confiance.Tout le monde n'est pas au courant, mais ceux qui vivent tous les jours les conséquences du retard dans le transport des grains pourraient dire que ce n'est pas rose.

This situation is all the more untenable since business partners are losing confidence. Not everyone is aware of this, but those who are dealing with consequences of the grain transportation backlog on a daily basis can tell you that this is a serious situation.


Pour que cette situation ne demeure qu’un événement hypothétique, j’invite instamment la Commission à adopter des mesures suffisamment dissuasives pour que les États membres fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour ne jamais se retrouver dans cette situation.

In order that this event remains merely a hypothetical situation, I would really urge the Commission to pass measures that provide sufficient deterrent to ensure that the Member States genuinely do everything in their power to ensure they never find themselves in this situation.


Cependant, maintenant que de nombreux États membres de l’Union européenne, dont ceux de la zone euro, se retrouvent dans cette situation intenable, nous ne pouvons pas simplement renverser la situation et tenter de le faire aussi vite que possible tout en ignorant la situation économique grave dans laquelle nous nous trouvons.

However, now that many Member States of the European Union, including those in the euro area, have come to this unsustainable situation, we cannot simply reverse the situation and try to do so in as short a time as possible while ignoring the serious economic environment we find ourselves in.


Soit nous nous dirigeons vers une nouvelle ère de réconciliation et de coopération dans cette partie de l’Europe et dans toute la région de la Méditerranée orientale, soit nous allons nous retrouver dans une situation où il n’est pas difficile de prévoir que nous serons confrontés à des problèmes qui deviendront vite incontrôlables.

We will move either towards a new era of reconciliation and cooperation in this part of Europe and the entire region of the eastern Mediterranean, or towards a situation where it is easy to see that we will be faced with rapidly mounting problems.


La Presse, de Montréal, publiait cette semaine une lettre de Pierre Céré, défenseurs des travailleurs québécois, dont je ne lirai qu'un petit extrait qui dit ceci: « L'assurance-emploi doit redevenir un programme qui assure la sécurité économique, et donc la dignité, des travailleurs qui perdent leur emploi et qui se retrouvent temporairement en situation de chômage.

A letter appeared this week in La Presse in Montreal, written by Pierre Céré, who is a champion of workers in Quebec.


Car autrement, le jour où, pour une raison ou une autre, cette source de financement sera tarie, toutes les associations pourraient se retrouver dans une situation plus que délicate.

Otherwise, when the day comes that, for one reason or another, this source of funding runs out, all the associations could find themselves under serious pressure.


Or, cette situation reste courante dans de nombreux États membres. À cet égard, la disposition selon laquelle la travailleuse a le droit de retrouver son emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne lui soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle aurait eu droit durant son absence est celle qui, ...[+++]

In this area, the provision introducing the worker's right to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence has had relatively the biggest impact. In BG, ES, FR and LT it led to new legislation, while its impact was smaller in other Member States, where it brought only minor ...[+++]


C'est toutefois à cause du système que les pêcheurs se retrouvent dans cette situation, c'est tout le système des quotas qui est mal fait.

But it's the system that tends to put people in that situation. I think the whole quota system is wrong.


w