Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "retraites que vous avez avancée durant " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meighen: Dans les solutions que vous avez avancées au problème de la concentration, et cetera, de même qu'au problème des marchés financiers, vous avez fait allusion à la loi Glass-Steagall et à des solutions analogues pour le Canada.

Senator Meighen: In your solutions to concentration, et cetera, and capital markets, you referred to the Glass Steagall Act, and similar solutions for Canada.


Une décision a été prise et on vous a demandé de rembourser l'argent que vous avez réclamé durant cette période.

The decision has been made, and it has asked you to return the money that you claimed during that period of time.


Il résumera principalement l’avancée du Parlement européen et surtout ce que vous avez accompli durant cette période, ainsi que les initiatives que j’ai personnellement entreprises, où nous en sommes et où nous nous trouvons dans une Union européenne transformée, à quoi ressemblent le Parlement européen et la coopération avec d’autres institutions.

It will chiefly summarise the progress of the European Parliament and especially what you have achieved during this time, and also initiatives which I have personally undertaken, where we are, and where we find ourselves in a changed European Union, what the European Parliament looks like and cooperation with other institutions.


Je voudrais également vous louer pour la stratégie concernant les retraites que vous avez avancée durant votre présidence et qui assure, je pense, un bon équilibre entre les aspects économiques et sociaux.

I also want to commend you for the pensions strategy put forward during your Presidency, which I believe strikes a sound balance between economic and social aspects.


Nous sommes en train de constater le laxisme du ministre des Transports, qui n'a rien fait pour que ce projet de loi voie le jour et qu'il devienne une loi (1310) [Traduction] L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je vous remercie des excellents services que vous nous avez donnés durant toute la session.

This is proof of the lax attitude of the Minister of Transport, who has done nothing to bring forward this bill or ensure that it becomes law (1310) [English] Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I thank you for your wonderful service this term.


C'est à la lumière de ce rappel que je dois examiner certaines des propositions que vous avez avancées, Monsieur le Rapporteur.

It is in the light of this reminder that I must examine certain proposals that you have put forward, Mr Pohjamo.


- (ES) Madame la Présidente, vous n'êtes pas sans savoir que la situation que provoque le terrorisme de l'ETA en Espagne est terrible et je profite de l'opportunité qui m'est donnée pour vous remercier pour le travail que vous avez accompli durant votre présidence.

– (ES) Madam President, as you are well aware, the situation caused by ETA’s terrorism in Spain is horrendous, and I would like to take this opportunity to thank you for your work during your Presidency.


Nous estimons qu'il est urgent d'approuver cette décision en 2001 pour les mêmes raisons que celles que vous avez avancées.

We believe that it is urgent to approve this decision during 2001 for the same reasons you have raised.


John, vous n'avez jamais hésité à rendre hommage à ceux qui relevaient le niveau du débat au Sénat, et c'est maintenant notre tour d'en faire autant avec vous pour toutes les excellentes contributions que vous avez apportées au Parlement et l'étude que vous en avez faite durant toute votre carrière.

John, you never failed to give credit to those who raised the level of debate in the Senate, and now it is our turn to give credit to you for all of the positive contributions you have made to Parliament and the study of it throughout your career.


Je tiens absolument à vous remercier au nom du comité de l'aide que vous nous avez fournie durant les derniers jours au chapitre de l'organisation et de notre visite de la côte sud.

Certainly I want to thank you on behalf of the committee for your assistance over the last couple of days in organizing and helping us with our tour of the south coast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraites que vous avez avancée durant ->

Date index: 2024-05-04
w