Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retraite et ceux-ci touchent très » (Français → Anglais) :

Nous connaissons des problèmes majeurs en matière de retraite et ceux-ci touchent très sérieusement notre société.

We are aware that there are major problems with respect to pensions and that they have a very serious impact on our society.


Pour ce qui est d'autres types de règlement de revendications conclus au Manitoba, et qui pourraient s'inscrire dans ce projet de loi, ceux-ci touchent les premières nations de Brokenhead et de Sapotaweyak. Le gouvernement fédéral doit leur verser une indemnité totale de 404 883 $ et leur octroyer des terres d'une superficie de près de 213 acres pour adjonction à leurs réserves.

Other settlements in Manitoba which could come under this bill are the agreements with the Brokenhead and Sapotaweyak first nations, to whom the federal government must pay total compensation of $404,883 and provide lands with a total area of close to 213 acres for expansion of their reserves.


a) la communication des renseignements servirait l’intérêt public parce que ceux-ci touchent la santé humaine, la sécurité publique ou la protection de l’environnement;

(a) disclosing the information would be in the public interest as it relates to human health, public safety or the protection of the environment; and


M. Rob Anders: Monsieur le Président, je termine rapidement ce que j'ai à dire à propos des auteurs de ce projet de loi en précisant que ceux-ci touchent 1 000 $ par jour.

Mr. Rob Anders: Mr. Speaker, I will quickly wrap up my point with regard to the originators of this bill, the one last point being that the originators of this bill get more than $1,000 a day.


Les gens qui toute leur vie ont travaillé dur, en particulier dans les nouveaux États membres de l’UE, touchent des pensions dont les montants sont très différents de ceux que touchent les citoyens des anciens États membres de l’UE, ce qui leur donne le sentiment d’être des citoyens de deuxième catégorie.

People who have worked hard all their lives, particularly in the new EU Member States, receive different sized pensions compared to citizens in the old EU Member States. This makes them feel like second-class citizens.


D'une part, les utilisateurs des statistiques, comme les analystes du marché et les responsables politiques, disposeraient d’informations beaucoup plus complètes, ce qui est important puisque les hommes occupent souvent des emplois très différents de ceux des femmes et que les variations sur le marché du travail ne les touchent pas de la même manière.

Firstly, the users of these statistics - such as market researchers and policy-makers - would then be able to call on much more complete information, which is significant in that men are generally employed in jobs that differ substantially from those of women and are not therefore affected in the same way by fluctuations in the labour market.


Les retraités comptent parmi ceux qui œuvrent très activement au sein d'associations qui, dans toute l'Europe, s'investissent dans le domaine des dons de sang.

Pensioners are very active in blood donor associations throughout Europe.


Avant de partir pour Strasbourg, j'en ai informé le retraité Giuseppe Rossi, de Bergame, lequel m'a dit qu'il était très content de ce règlement mais m'a invité à rappeler au Parlement - chose que je fais fort volontiers - que, dans le choix des maladies pour la guérison définitive desquelles on entend essayer de nouveaux médicaments, l'on donne priorité aux maladies qui touchent surtout les personnes âgées qui, au contraire des je ...[+++]

Before I left Bergamo for Strasbourg, I told Mr Giuseppe Rossi, a pensioner from Bergamo about this, and he said that he was very happy about this regulation. However, he urged me to draw Parliament's attention – which I am very willing to do – to the fact that, when selecting the diseases for which it is intended to find complete cures by performing clinical trials on new medicinal products, priority should be given to diseases affecting the elderly, in particular, who do not have time to wait for trials to be performed, unlike youngsters who have all th ...[+++]


Il existe, en effet, de très nombreuses maladies qui touchent surtout les personnes âgées et les retraités et qui causent, malheureusement, des millions de décès de par le monde. Je pense aux bronchopneumopathies et aux maladies cardiaques.

Indeed, there are many diseases which affect mainly the elderly and pensioners and which, unfortunately, lead to millions of deaths throughout the world: I am referring to respiratory diseases and heart diseases.


Ceux-ci touchent un salaire et bénéficient d'une formation professionnelle. Les grandes entreprises des villes n'en font pas autant.

The large firms from the city do not do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraite et ceux-ci touchent très ->

Date index: 2024-02-02
w