Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retraite et ceux-ci touchent très sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous connaissons des problèmes majeurs en matière de retraite et ceux-ci touchent très sérieusement notre société.

We are aware that there are major problems with respect to pensions and that they have a very serious impact on our society.


Les gens qui toute leur vie ont travaillé dur, en particulier dans les nouveaux États membres de l’UE, touchent des pensions dont les montants sont très différents de ceux que touchent les citoyens des anciens États membres de l’UE, ce qui leur donne le sentiment d’être des citoyens de deuxième catégorie.

People who have worked hard all their lives, particularly in the new EU Member States, receive different sized pensions compared to citizens in the old EU Member States. This makes them feel like second-class citizens.


Un, cesser de piger dans les surplus de nos régimes de pension; deux, pour empêcher que nos comptes de pensions continuent de s’appauvrir, transférer 15 p. 100 des cotisations d’assurance-emploi des membres actifs dans nos régimes de pensions, puisque ceux-ci ne touchent aucune prestation d’assurance-emploi; trois, abolir la formule de réduction des prestations de retraite des anciens combattants et ex-membres de la GRC lorsqu’il ...[+++]

One, stop depleting the surpluses in our pension account. Two, to stabilize the depleted funds in our pension account, transfer 15% of serving personnel contributions from the employment insurance account to the pension account.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, très sérieusement et très gravement, je dois vous dire que j’ai été tout à fait fier de participer au débat que nous venons d’avoir sur les armes à sous-munitions et que, au nom de la Présidence, je rejoins toutes celles et tous ceux qui ont lancé l’appel à la ratification de la Convention.

− (FR) Mr President, honourable Members, solemnly and seriously, I have to tell you that I was truly proud to participate in the debate that we have just had on cluster munitions and, on behalf of the Presidency, I join all those who have called for the ratification of the convention.


J’espère vraiment que ce que le président en exercice du Conseil a dit aujourd’hui aura bien fait comprendre que la présidence autrichienne du Conseil est très sérieusement attachée à traiter les problèmes qui touchent les citoyens européens et qui les intéressent.

I very much hope that what the President of the Council has said today will have made it plain that the Austrian Presidency of the Council is very definitely in earnest about addressing the problems that affect the European public and are of interest to them.


De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


Je souhaite dire, ? nos honorables amis autrichiens en particulier, que nous avons très sérieusement pris en considération leurs commentaires et ceux du gouvernement autrichien. Celui-ci a très vaillamment défendu les positions autrichiennes.

To our honourable Austrian friends in particular, I want to say that we took very serious account of their comments and of the comments of the Austrian Government, which fought a very hard battle to support the Austrian positions.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


La Commission condamne sans réserves les actes de violence commis contre des organisations pacifiques et exhorte les autorités sud- africaines à enquêter très sérieusement sur ces actes criminelsetà traduire en justice dans les plus brefs délais ceux qui se sont rendus coupables de ces actes.

The Commission condemns unreservedly acts of violence directed against peaceful organisations and calls on the South African authorities to investigate these criminal acts with the utmost vigour and bring those guilty of such crimes to justice without delay.


Le deuxième programme d’ajustement économique a été conçu pour préserver le soutien aux plus vulnérables, notamment en assurant une réduction ciblée des retraites et en protégeant ceux qui touchent les pensions les plus faibles, en luttant contre la fraude aux prestations sociales, en réduisant le coût des soins de santé sans nuire à leur qualité et en renforçant l’équité du système fiscal.

The Second Economic Adjustment Programme has been designed to protect support for the vulnerable, for example by ensuring that reductions in pensions are targeted and protect those on the smallest pensions, by fighting fraud in social benefits, by reducing the costs of health care without endangering the quality of care and by increasing the fairness of the tax system.


w