Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir » (Français → Anglais) :

Nous devrions voter sur les questions dont nous venons de débattre, au lieu de retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir et qui traite de l'alinéa 6(1)c).

We should vote on those things that we just finished debating, rather than going back to this amendment he's proposing that was deferred from last night that refers to paragraph 6(1)(c).


Nous avons eu une visite enthousiaste dans le coin sud-ouest de l'Alberta aux alentours de ma ville natale de Lethbridge; d'excellentes audiences hier dans les petites collectivités, et hier soir nous sommes arrivés à Humboldt où nous avons reçu un accueil chaleureux mais réservé.

We have had a rollicking visit in the southwest corner of Alberta, around my hometown of Lethbridge; very good hearings yesterday in the smaller communities; and then we came into the chill, but warm welcome of Humboldt last night.


Et pourtant, hier soir, pour les amendements à l'étape du rapport, nous avons vu que, même si les députés savent que ce sont là des faiblesses fondamentales du projet de loi, ils vont faire ce que leur disent de faire le premier ministre et le Cabinet et voter en faveur d'un projet de loi qui est aussi tragiquement insuffisant.

They know it. Yet, last night we saw that on the report stage amendments, in spite of knowing that there are these fundamental weaknesses with this bill, the members are going to follow the edict of the Prime Minister and the cabinet and vote for a bill that is so tragically flawed.


- Monsieur le Président, nous avons discuté hier soir, en groupe, d’amendements dont les services nous ont dit qu’ils n’étaient pas acceptables.

– (FR) Mr President, yesterday evening, my group discussed amendments that the services have told us are unacceptable.


Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas approprié ...[+++]

In our group’s meeting yesterday evening, which I chaired, we discussed the law and the amendments and – like the OSCE and the Council of Europe – we came to the conclusion that these amendments are inadequate.


Hier soir, dans notre groupe, nous n’avons donc pas discuté d’amendements. Nous n’avons pas non plus discuté de la résolution d’aujourd’hui puisque le groupe était pour le report, de manière à pouvoir trouver une solution que ce Parlement juge indispensable vis-à-vis de nos concitoyens.

We did not therefore discuss amendments in our group yesterday evening, nor did we discuss the resolution today, as the group was in favour of postponement, in order to find a solution, which Parliament considers indispensable towards our fellow citizens.


Nous avons reçu les amendements proposés hier soir seulement, alors nous n'avons pas eu beaucoup de temps pour les analyser et les étudier.

Really, we just received the proposed amendments last night, so we didn't have much time to analyze them and study them.


- Nous avons examiné hier soir quatre projets de textes relatifs à la lutte contre le crime organisé, qui nous paraissent dans l’ensemble bienvenus, même si les rapports et les amendements du Parlement européen sont, de leur côté, plus contestables.

– (FR) Last night we examined four draft texts on combating organised crime which, on the whole, are to be welcomed, even if the reports and amendments from the European Parliament are themselves more questionable.


À propos de la liste positive, comme il a été clairement exprimé hier soir, nous émettons quelques réserves et nous avons dès lors introduit une déclaration à inclure dans l'échange de lettres à l'issue du processus.

As regards the positive list, as was made clear yesterday evening, we have reservations and accordingly entered a declaration to be included in the exchange of letters on the outcome of the process.


En comité, nous avons essayé de renforcer autant que possible cette disposition, mais après les amendements adoptés hier soir à l'étape du rapport, la définition n'a guère plus de rapport avec l'intention du comité à l'origine.

In committee we tried to make it as strong as possible, but following last night's report stage amendments the definition is a far cry from the original intention of the committee.


w