Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir " (Frans → Engels) :

Nous devrions voter sur les questions dont nous venons de débattre, au lieu de retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir et qui traite de l'alinéa 6(1)c).

We should vote on those things that we just finished debating, rather than going back to this amendment he's proposing that was deferred from last night that refers to paragraph 6(1)(c).


Nous avons eu une visite enthousiaste dans le coin sud-ouest de l'Alberta aux alentours de ma ville natale de Lethbridge; d'excellentes audiences hier dans les petites collectivités, et hier soir nous sommes arrivés à Humboldt où nous avons reçu un accueil chaleureux mais réservé.

We have had a rollicking visit in the southwest corner of Alberta, around my hometown of Lethbridge; very good hearings yesterday in the smaller communities; and then we came into the chill, but warm welcome of Humboldt last night.


- Monsieur le Président, nous avons discuté hier soir, en groupe, d’amendements dont les services nous ont dit qu’ils n’étaient pas acceptables.

– (FR) Mr President, yesterday evening, my group discussed amendments that the services have told us are unacceptable.


Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu ...[+++]

He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated his support on the confidence vote last night on the government's environment agenda.


Laissez en paix les particuliers et les entreprises, supprimez les règlements au lieu d’en inventer de nouveaux ou de renforcer ceux qui existent, tels que les contrôles bureaucratiques des transactions financières dont nous avons débattu hier soir en cette Assemblée.

Get off the backs of individuals and businesses, scrap regulations instead of inventing new ones or tightening existing ones like the bureaucratic controls on financial transactions that we were discussing in this House last night.


Pour conclure, je voudrais faire remarquer que les observations faites en ce lieu n'ont rien à voir avec le rapport dont nous avons discuté hier soir.

By way of conclusion, I would like to point out that the comments I have made here have nothing to do with the report we discussed yesterday evening.


- Nous avons examiné hier soir quatre projets de textes relatifs à la lutte contre le crime organisé, qui nous paraissent dans l’ensemble bienvenus, même si les rapports et les amendements du Parlement européen sont, de leur côté, plus contestables.

– (FR) Last night we examined four draft texts on combating organised crime which, on the whole, are to be welcomed, even if the reports and amendments from the European Parliament are themselves more questionable.


Si tel avait été le cas, il aurait dû approuver, par une procédure simplifiée, tous les autres amendements que nous avons votés hier en ce lieu.

This would have meant it also having to adopt all the other proposed amendments that we voted on here yesterday in the simplified procedure.


Comme nous l'avons appris hier soir au réseau BCTV, au lieu de reconnaître son incompétence, le ministre attise les flammes du racisme en disant: «Les Sto:Lo sont le plus gros maudit problème de conservation dans le fleuve Fraser . Le président suppléant (M. Kilger): À l'ordre.

As we learned on BCTV last night, rather than accept blame for his incompetence the minister is fanning the flames of racism by saying: ``The biggest goddam conservation problem on the Fraser River is the Sto:Lo''- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Order.


Nous avons reçu hier soir les deux ministres — tous deux de Toronto — qui disposent d'un vol chaque heure entre Toronto et Ottawa ou n'importe quel autre lieu.

Last night we heard from two ministers — both from Toronto — who can take a flight every hour on the hour from Toronto to Ottawa or to anywhere they want to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de retourner à cet amendement que nous avons réservé hier soir ->

Date index: 2022-11-06
w