Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement proposé
Déposer une contre-proposition
Déposer une contreproposition
Modification proposée
Proposer un amendement
Proposition d'amendement
Proposition de modification

Vertaling van "amendements proposés hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposition d'amendement | modification proposée | amendement proposé | proposition de modification

proposed amendment


Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier

Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations


proposer le versement d'une amende de composition pénale

compound


proposer un amendement [ déposer une contre-proposition | déposer une contreproposition ]

move an amendment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a étudié en quatrième vitesse les propositions faites en vue d'améliorer le projet de loi dans l'intérêt du gouvernement et pour atteindre les objectifs qu'il s'était fixés. Malheureusement, les amendements proposés hier par le ministre de la Sécurité publique, qui étaient presque identiques à ceux présentés auparavant par le député de Mont-Royal, ont été jugés irrecevables, à juste titre, par la présidence.

The efforts made to improve that bill in the government's interest and toward the goals that it put forward were rushed through and, unfortunately, the amendments put forward yesterday by the Minister of Public Safety, which were so closely parallelled with what the hon. member for Mount Royal had put forth before, were ruled out of order, and appropriately, by the Speaker.


Je l'ai lu. Le sénateur Black l'a mieux expliqué que j'aurais pu le faire, surtout les amendements proposés hier au paragraphe 7(4) du projet de loi.

I have read it, and Senator Black explained it better than I could have, especially the amendments introduced yesterday to clause 7(4) of the bill.


Je m'arrête brièvement à la transcription des délibérations du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense du 28 février 2011 afin d'en faire ressortir les points saillants pour que les honorables sénateurs comprennent ma préoccupation au sujet de l'amendement proposé hier.

I will go over the transcript briefly from the Standing Senate Committee on National Security and Defence from February 28, 2011, to give you some of the highlights so that honourable senators can understand my concern with respect to the amendment that was proposed yesterday.


L'amendement proposé hier par le député visait à modifier la motion ministérielle de telle manière que la Chambre n'aurait repris ses travaux qu'en septembre, bien qu'à une date un peur différente de celle de notre retour habituel.

The amendment that was moved yesterday by the hon. member was to amend the government motion in a way that would have the House come back only in September, albeit on a slightly different date than the one on which we would normally return.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’excuse d’intervenir, mais hier soir, nous avons convenu, de manière indirecte et informelle, que, sur la dernière partie, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens voterait contre la suppression de tout le paragraphe et que, en contrepartie, nous voterions en faveur de l’amendement proposé par les conservateurs et les libéraux.

I apologise for intervening, but last night, we agreed, indirectly and informally, that, on the last part, the European People’s Party and the Liberals would not vote for the deletion of the whole paragraph, and that we, in return, would vote in favour of the Conservatives’ and Liberals’ amendment.


Cependant, lors du Conseil "Justice et affaires intérieures" d’hier, le projet de directive a fait l’objet d’un accord politique après l’insertion d’amendements proposés par le Royaume-Uni visant à autoriser le stockage des données au-delà de la période de 24 heures initialement prévue dans l’initiative et leur utilisation à des fins plus étendues.

However, at yesterday’s Justice and Internal Affairs Council, the draft directive was subject to a political agreement following the insertion of amendments proposed by the United Kingdom aimed at authorising the retention of data beyond the period of 24 hours initially laid down in the initiative and their use for more extensive purposes.


- (EL) J’ai voté en faveur du rapport Rothley, malgré le fait que les amendements proposés par la GUE/NGL, les Verts et les Libéraux ont été rejetés hier, pour les raisons indiquées par le président Cox.

– (EL) I voted in favour of the Rothley report, despite the fact that the amendments proposed by the GUE/NGL, Greens and Liberals were rejected yesterday, for the reasons mentioned by President Cox.


- (EN) Monsieur le Président, comme la Commission l'a souligné hier soir, celle-ci ne peut malheureusement pas accepter les amendements proposés.

– Mr President, as the Commission stated yesterday evening, it is regretfully unable to accept the proposed amendments.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Euro ...[+++]

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.


J'ai l'impression que l'amendement proposé hier par le sénateur Beaudoin ne contredit pas les dispositions qu'il souhaite modifier, mais les renforce en confirmant que certains critères actuellement prescrits dans la loi doivent être pris en considération lors de l'évaluation de n'importe quel candidat.

I feel that the amendment that Senator Beaudoin proposed yesterday does not contradict the clauses that he wishes to see amended, but reinforces them by confirming that certain criteria, which are now specified in the act, must be included in the evaluation of any candidate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements proposés hier ->

Date index: 2022-02-23
w