Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retard regrettable pris " (Frans → Engels) :

C. considérant que le règlement délégué aurait dû être préparé en avance par la Commission, afin d'éviter le retard regrettable pris en ce qui concerne l'autorisation d'une dérogation à l'obligation, pour les fabricants, de fournir un exemplaire papier ou électronique d'une déclaration des performances pour chaque produit mis sur le marché;

C. whereas the delegated regulation should have been prepared by the Commission in advance, in order to avoid the unfortunate delay in permitting a derogation from the obligation for manufacturers to provide paper or electronic copies of a declaration of performance for each product which is made available on the market;


C. considérant que le règlement délégué aurait dû être préparé en avance par la Commission, afin d'éviter le retard regrettable pris en ce qui concerne l'autorisation d'une dérogation à l'obligation, pour les fabricants, de fournir un exemplaire papier ou électronique d'une déclaration des performances pour chaque produit mis sur le marché;

C. whereas the delegated regulation should have been prepared by the Commission in advance, in order to avoid the unfortunate delay in permitting a derogation from the obligation for manufacturers to provide paper or electronic copies of a declaration of performance for each product which is made available on the market;


Nous ne pouvons toutefois que constater le retard regrettable pris à l’heure de demander au Parlement de prendre une décision dans ce dossier.

We cannot, however, fail to point out the regrettable delay in calling Parliament to rule on this matter.


En effet, le retard pris est inexcusable et très regrettable.

The delay is indeed inexcusable and very regrettable.


Enfin, le retard pris dans la mise en œuvre est regrettable, dans la mesure où les décisions-cadres pourraient entraîner une diminution des peines de détention prononcées par les juges à l’encontre de non-résidents.

Finally, late implementation is to be regretted as the Framework Decisions have the potential to lead to a reduction in prison sentences imposed by judges to non-residents.


Enfin, le retard pris dans la mise en œuvre est regrettable, dans la mesure où les décisions-cadres pourraient entraîner une diminution des peines de détention prononcées par les juges à l’encontre de non-résidents.

Finally, late implementation is to be regretted as the Framework Decisions have the potential to lead to a reduction in prison sentences imposed by judges to non-residents.


La Commission juge regrettable que la transposition ait pris un tel retard et s'inquiète de l'insécurité juridique qui en résulte pour les ressortissants de pays tiers.

The Commission regrets this delay in transposition and the legal uncertainty for third-country nationals resulting from it.


Mais le retard pris dans l'élaboration de nouveaux contrats a retardé les paiements de manière regrettable, en particulier dans l'action Comenius.

But the time taken to prepare new contracts has resulted in disgraceful delays in payments, especially under Comenius.


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de vous faire part de mes regrets. Je regrette que le travail sur cette question ait pris du retard l'année dernière, parce que la Commission a refusé de suivre notre conseil et de diviser la proposition en deux propositions séparées, une pour le gaz et l'autre pour l'électricité.

– Mr President, Madam Commissioner, first may I express my regret at the delays in working on this portfolio last year because the Commission declined to accept our advice of splitting the proposals into two separate proposals for gas and electricity.


En écoutant très attentivement les sénateurs qui ont pris la parole à cet égard, j'ai eu l'impression croissante que nous ne réussirons pas mieux à nous entendre sur la modification proposée à la clause 17 que les témoins que nous avons entendus à St. John's. Je le regrette parce que j'ai la conviction personnelle que, pour le bien des enfants qui sont l'avenir de Terre-Neuve et du Labrador, le Sénat ne devrait pas retarder davantage l'adoptio ...[+++]

I have listened to each of the previous speakers with considerable attention and a growing awareness that we are as unlikely to come to an agreement on the resolution to amend Term 17 as the witnesses we heard in St. John's. I regret this because I am personally convinced that, for the sake of the children who are the future of Newfoundland and Labrador, the Senate should no longer delay the passage of this resolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retard regrettable pris ->

Date index: 2022-09-11
w