Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restreignent la concurrence peuvent néanmoins " (Frans → Engels) :

Il incombe néanmoins tout particulièrement aux entreprises dominantes de veiller à ne pas abuser de leur pouvoir de marché en restreignant la concurrence, que ce soit sur le marché où elles détiennent une position dominante ou sur des marchés distincts.

However, dominant companies have a special responsibility not to abuse their powerful market position by restricting competition, either in the market where they are dominant or in separate markets.


Bien que nous reconnaissions que les barrières tarifaires et non tarifaires soient, de façon inhérente, anticoncurrentielles, du fait qu'elles restreignent la concurrence étrangère, les pratiques commerciales anticoncurrentielles privées peuvent remplacer les barrières tarifaires et non tarifaires et nuisent l'efficacité, tout en limitant l'entrée de la concurrence étrangère dans les économies, quelle que soit leur taille.

While we recognize that the tariffs and non-tariff government barriers are inherently anti-competitive and restrict foreign competition, private anti-competitive business practice can substitute for tariff and non-tariff barriers and impair the efficiency and restrict the entry of foreign competition in markets of any size.


Ces pratiques, si elles sont avérées, restreignent la concurrence et peuvent se traduire par un choix plus limité et de moins bonnes conditions de fourniture de gaz, au préjudice, en définitive, des consommateurs de l’UE.

Such practices, if established, restrict competition and may lead to less choice and worse gas supply conditions, ultimately to the harm of EU consumers.


Ces divergences créent des obstacles qui restreignent le niveau de l’activité transfrontière, du côté de l’offre comme de la demande, limitent la concurrence et le choix proposé sur le marché, renchérissent l’activité de prêt pour les prêteurs et peuvent même les dissuader de s’engager dans certaines opérations.

Such differences create obstacles that restrict the level of cross-border activity on the supply and demand sides, thus reducing competition and choice in the market, raising the cost of lending for providers and even preventing them from doing business.


Il faut néanmoins avoir à l'esprit que les politiques nationales qui privent les citoyens de leur droit de vote peuvent être vues comme restreignant la jouissance des droits attachés à la citoyenneté de l’Union, et notamment celui de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, droit fondamental de tout citoyen de l’Union.

Nevertheless, it must be taken into account that national policies which lead to disenfranchising citizens may be considered as limiting the enjoyment of rights attached to EU citizenship, such as the right to move and reside freely within the EU, a fundamental right of every EU citizen.


Tout comme les prix imposés, les prix recommandés restreignent la concurrence, car ils peuvent faciliter la coordination des prix.

Like fixed prices, recommended prices reduce competition because they can facilitate price coordination.


L'application directe de l'article 81, paragraphe 3, en vertu duquel des accords restreignant la concurrence peuvent être exemptés de l'interdiction édictée au paragraphe 1 du même article, est l'élément central du nouveau régime d'application.

Direct application of Article 81(3), the rule under which restrictive agreements can be excepted from the prohibition in Article 81(1), is the central feature of the new enforcement system.


Les obligations imposées peuvent inclure l'exigence que les entreprises visées ne pratiquent pas de prix excessifs, n'interdisent pas l'accès au marché ou ne restreignent pas la concurrence en fixant des prix d'éviction, ni ne privilégient de manière abusive certains utilisateurs finals ou groupent leurs services de façon déraisonnable.

The obligations imposed may include requirements that the identified undertakings do not charge excessive prices, inhibit market entry or restrict competition by setting predatory prices, show undue preference to specific end-users or unreasonably bundle services.


Il ne s'agit pas dans de tels cas d'autoriser des accords qui restreignent la concurrence mais au contraire d'utiliser la marge de manoeuvre dont jouit la Commission lorsque, dans des zones grises, des considérations liées à l'emploi peuvent faire pencher la balance.

It was not a question, in such cases, of authorizing agreements which restricted competition but of using the room for manoeuvre available to Commission where, in grey areas, employment considerations could tip the balance.


Les ententes ou associations d'entreprises, peuvent être annulées par la Haute autorité si elles empêchent, restreignent ou faussent directe ou indirectement, le jeu de la concurrence.

Agreements or associations between undertakings could be cancelled by the High Authority if they directly or indirectly prevented, restricted or distorted normal competition.


w